Co oznacza atenção w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa atenção w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać atenção w Portugalski.

Słowo atenção w Portugalski oznacza uwaga, uwaga, dbanie, słuchaj, rozwaga, uwaga, uwaga, troskliwość, uwaga, uwaga, zaduma, uwaga, ważny, znaczący, nota bene, zwracać pilną uwagę, przekopywać się przez coś, słuchać, wyróżniać się, wskazywać, zauważalny, uważaj!, uwaga, zaniedbanie, zabierać się do czegoś, nawijać, bawić, zajmować się czymś, uwaga na szczelinę, pełna koncentracja, centrum uwagi, podzielna uwaga, zdolność koncentracji, zauważanie szczegółów, ogromna pilność, wybrana uwaga, zespół zaburzeń koncentracji uwagi, do wiadomości, imponować, zwracać uwagę na coś, przykuwać wzrok, odwracać uwagę od, podtrzymywać czyjeś zainteresowanie, przyciągać uwagę, koncentrować się na, nie zwracać uwagi, zauważać, zauważać, chłonąć coś, zwracać uwagę, uważnie patrzeć na, uświadamiać komuś coś, przywoływać kogoś, rozpraszać uwagę, pragnąć zwrócić na siebie uwagę, przyciągać uwagę, uważać, rozkojarzać, nadsłuchiwać, nasłuchiwać, budzenie, odwracać uwagę, przyciągać uwagę, przyglądać się czemuś, zwracać uwagę na, zwracać uwagę na siebie, przyciągać uwagę, pragnąć zwrócić na siebie uwagę, podkreślać, wskazywać, głupi, zwracać uwagę, przyciągać czyjąś uwagę, trzymać się czegoś, zwracać uwagę na kogoś, odwracać czyjąś uwagę, odwracać czyjąś uwagę od czegoś, uważać na, zapoznawać kogoś z czymś, świadomy, krzykliwy, uważać na. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa atenção

uwaga

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A professora se certificou de ter a atenção dos alunos antes de continuar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Najlepsi uczniowie wykazywali uwagę na lekcji.

uwaga

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Um dos empregados trouxe o assunto à minha atenção.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Pracownik zwrócił na to moją uwagę.

dbanie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A atenção da escola às necessidades especiais da minha filha tem sido excelente.
Znakomita była troska szkoły o specjalne potrzeby mojej córki.

słuchaj

rozwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

uwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Havia sinais de problemas, mas ele prestou pouca atenção a eles até que fosse tarde demais.

uwaga

(observação cuidadosa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
As palavras do professor são dignas de atenção.

troskliwość

substantivo feminino (cuidado)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

uwaga

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

uwaga

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O duplo homicídio ganhou muita atenção no noticiário matinal.

zaduma

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

uwaga

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Os estranhos hábitos do cavalheiro foram alvo de muita atenção em nossa pequena aldeia.

ważny, znaczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sara teve que escrever num papel um evento notável que aconteceu na China na década de 1850.

nota bene

(latim) (łacina)

zwracać pilną uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przekopywać się przez coś

(figurado) (przenośny)

słuchać

(arcaico, literário)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyróżniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Uau, estas cores vivas realmente se destacam.

wskazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.

zauważalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Não houve mudança notável no clima pelos três dias seguintes.

uważaj!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Cuidado - essa aranha pode ser venenosa!

uwaga

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Cuidado! Tem uma poça de gelo logo à frente.

zaniedbanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A casa de Tom mostrava claros sinais de negligência.

zabierać się do czegoś

(potoczny)

Não assista TV e continue com sua lição de casa!

nawijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O novo sinal em neon na nossa janela está realmente atraindo os clientes.

bawić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O novo desenho entreteve as crianças mais velhas, mas as mais novas não ficaram interessadas.

zajmować się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Precisamos abordar o problema do absentismo.
Musimy się zająć problemem nieobecności.

uwaga na szczelinę

pełna koncentracja

locução adjetiva (atenção)

centrum uwagi

substantivo masculino

O fotógrafo emoldurou a foto de forma a garantir que a flor fosse o centro das atenções.

podzielna uwaga

zdolność koncentracji

(duração da concentração)

zauważanie szczegółów

ogromna pilność

wybrana uwaga

zespół zaburzeń koncentracji uwagi

expressão

do wiadomości

locução prepositiva

imponować

expressão

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwracać uwagę na coś

expressão verbal (salientar algo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przykuwać wzrok

(ser notável)

odwracać uwagę od

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podtrzymywać czyjeś zainteresowanie

(manter algo interessante)

przyciągać uwagę

locução verbal

koncentrować się na

nie zwracać uwagi

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zauważać

(dar atenção especial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zauważać

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chłonąć coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O discurso foi tão interessante que o público estava prestando atenção a cada palavra. Ela o idolatra, e presta atenção a tudo que ele fala.

zwracać uwagę

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pam prestou atenção no aviso de tempestade e foi para o abrigo.

uważnie patrzeć na

locução verbal

uświadamiać komuś coś

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przywoływać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpraszać uwagę

expressão

pragnąć zwrócić na siebie uwagę

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przyciągać uwagę

expressão verbal

Roupas berrantes chamam atenção.

uważać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Preste atenção! Não fique lendo quando estou falando com você!

rozkojarzać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nadsłuchiwać, nasłuchiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

budzenie

(figurado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Foi uma verdadeira chamada de alerta quando ela percebeu que sua filha tinha ido embora.

odwracać uwagę

expressão

O discurso do primeiro ministro sobre imigração foi uma tentativa de desviar a atenção de outros problemas mais sérios.

przyciągać uwagę

locução verbal

Eu gritei para o outro lado da sala para atrair atenção.

przyglądać się czemuś

locução verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ela examinou com atenção a lápide e conseguiu distinguir a inscrição desbotada.

zwracać uwagę na

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Por favor preste atenção a estas informações importantes.

zwracać uwagę na siebie

przyciągać uwagę

pragnąć zwrócić na siebie uwagę

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podkreślać

expressão (enfatizar, sublinhar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wskazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele chamou a atenção para o erro na tradução dela.

głupi

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
John comete muitos erros por descuido no trabalho porque está frequentemente distraído.

zwracać uwagę

expressão verbal

Preste muita atenção a cada palavra que ele disser.

przyciągać czyjąś uwagę

expressão verbal

trzymać się czegoś

locução verbal (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele disse para os alunos prestarem muita atenção às suas instruções enquanto ele conduzia o experimento.

zwracać uwagę na kogoś

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Preste atenção a mim quando estou tentando lhe dizer uma coisa importante.

odwracać czyjąś uwagę

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odwracać czyjąś uwagę od czegoś

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uważać na

locução verbal

Preste atenção onde você anda; o chão está molhado.

zapoznawać kogoś z czymś

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sua irmã primeiro chamou sua atenção para os Beatles.

świadomy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

krzykliwy

expressão verbal (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bill tendia a vestir a camisa de um jeito que chamava muita atenção.

uważać na

locução verbal

Preste atenção nos degraus escorregadios.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu atenção w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.