Co oznacza apretado w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa apretado w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać apretado w Hiszpański.

Słowo apretado w Hiszpański oznacza ciasno, wypełniony, szczelny, ściśnięty, ciasny, napięty termin, zaciśnięty, ciasny, gęsty, wciśnięty, przyciśnięty, zamknięty, skąpy, ściśnięty, przyciśnięty, zaciśnięty, ściśnięty, szczelnie, gęsto, ciasno, zmagający się z kłopotami finansowymi, krepujący, obcisły, przyciskać, wciskać, stłaczać, naciskać, przyciskać, wciskać, przyciskać, zaciskać, ciągnąć za coś, cisnąć, uciskać, napinać się, opinać się na czymś, przyciskać, zaciskać, ściskać, ściskać coś, ściskać coś, zaciskać, walić w coś, miażdżyć, rozgniatać, kruszyć, zaciskać, wciskać, wciskać, naciskać, obniżać, przyciskać, naciskać, zgniatać, przykładać się, zaciskać, wciskać, ściskać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa apretado

ciasno

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Asegúrate de que el nudo esté bien apretado.
Upewnij się, że węzeł jest naprawdę ciasno zawiązany.

wypełniony

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi dentista tiene una agenda apretada, así que no puede verme hasta mañana.

szczelny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La unión tiene que estar bien apretada para que la cañería no gotee.

ściśnięty

adjetivo (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tim es el único que puede descifrar la letra apretada del abuelo.

ciasny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Seis estudiantes viven en una estrecha habitación.

napięty termin

Mi cliente quiere el trabajo acabado para el viernes. El tiempo es ajustado, pero creo que puedo hacerlo.

zaciśnięty

adjetivo (dientes)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El hombre enojado pronunció una amenaza con los dientes apretados.

ciasny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su vestido apretado realzaba su delgada figura.

gęsty

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi suéter es de un tejido apretado.

wciśnięty, przyciśnięty

participio pasado

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Golpeó tan fuerte el pedal del freno que éste quedo apretado contra el piso del auto.

zamknięty

(coloquial) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Harriet es tan tiesa; nunca deja saber a nadie cómo se siente.

skąpy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ściśnięty, przyciśnięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El doctor le dijo que su dolor de muñeca era causado por un nervio comprimido.

zaciśnięty, ściśnięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mientras el hombre hablaba, el cigarro agarrado se movía arriba y abajo.

szczelnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La chaqueta le quedaba a Robert ajustada a los hombros.

gęsto, ciasno

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zmagający się z kłopotami finansowymi

(coloquial)

Hay muchas familias en las últimas ganando sueldos muy bajos.

krepujący, obcisły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przyciskać, wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Para detener el auto, debes poner el pie en el pedal de freno y apretar.

stłaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert apretó la botella de kétchup tratando de sacar un poco más.

naciskać, przyciskać

(dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mantén apretada la herida para detener el sangrado.

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El timbre está roto, tienes que apretar fuerte para hacerlo funcionar.

przyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aprieta la palanca para arrancar la bomba.

zaciskać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Polly apretó con más fuerza el brazo de Ben a medida que el extraño se acercaba a ellos.

ciągnąć za coś

Apretó gatillo firmemente.

cisnąć, uciskać

verbo transitivo (zapatos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estos zapatos no me van bien, me aprietan un poco.

napinać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Gavin apretaba la mandíbula mientras intentaba controlar su ira.

opinać się na czymś

Sus vaqueros le apretaban las caderas.

przyciskać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Apretó a su amante contra su pecho.

zaciskać, ściskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.

ściskać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nancy apretó la mano de Paul para tranquilizarlo.

ściskać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al conocer al hombre que le había salvado la vida a su esposa, John le cogió la mano y se la apretó.

zaciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba.

walić w coś

verbo transitivo (potoczny)

Nancy apretó los botones, tratando de que algo funcione.

miażdżyć, rozgniatać, kruszyć

(AmL)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Machucó la nuez para romperla en pedacitos.
Zmiażdżył orzecha, aby rozbić go na wiele części.

zaciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me dio miedo cuando tensó sus puños.

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oprime ese botón para encender la licuadora.
Wciśnij ten przycisk, aby włączyć sokowirówkę.

wciskać, naciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pulsó la tecla de borrado.

obniżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben presionó el interruptor y la máquina cobró vida.

przyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pulsó el botón del timbre de la puerta.
Przycisnął guzik, aby zadzwonić dzwonkiem.

naciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leah pulsó un botón y la puerta se abrió.

zgniatać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aprieta la toalla para que se escurra el agua y cuélgala.

przykładać się

(coloquial) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O te pones en serio a estudiar o nunca te graduarás.

zaciskać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nancy metió a presión todas sus pertenencias en el auto y partió rumbo a una nueva vida.

ściskać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu apretado w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.