Co oznacza aðstæður w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa aðstæður w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać aðstæður w Islandzki.

Słowo aðstæður w Islandzki oznacza sytuacja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa aðstæður

sytuacja

noun

Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi.
Niewykluczone, że i ty czujesz się sfrustrowany, a nawet udręczony swą sytuacją.

Zobacz więcej przykładów

Þeir koma til Kanaan-svæðis og senda menn til að kanna aðstæður.
Idzie do obserwatorium, aby dowiedzieć się, co się dzieje.
Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns.
Jakie sytuacje wystawiają na próbę naszą nieskazitelność?
Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi.
Niewykluczone, że i ty czujesz się sfrustrowany, a nawet udręczony swą sytuacją.
Hvernig breyttust aðstæður í lífi Davíðs?
Jakich zmian doświadczył w swym życiu Dawid?
Nieng fann þó leið til að glíma við aðstæður sínar.
Znalazła jednak drogę wyjścia.
En hvernig vegnaði vottunum við þessar aðstæður?
A jak było w tym wypadku?
Ef aðstæður eru þannig að betra væri fyrir einhvern annan en foreldrana að leiðbeina óskírða barninu við biblíunámið ættu foreldrarnir að ráðfæra sig við öldung í forsæti eða starfshirði.
Jeśli z jakichś względów byłoby korzystniej, żeby inny głosiciel prowadził studium Biblii z nieochrzczonym synem lub córką chrześcijańskiej rodziny, która ma kontakt ze zborem, powinno się zasięgnąć rady nadzorcy przewodniczącego lub nadzorcy służby.
„Í meginatriðum breyttust aðstæður almennings sáralítið,“ sagði fræðimaður sem skrifaði um stjórnartíð Forn-Grikkja.
Pewien badacz okresu mocarstwowości starożytnej Grecji napisał: „Warunki bytowe zwykłych ludzi (...) w zasadzie się nie zmieniły”.
Að sýna háttvísi við erfiðar aðstæður
Okazywanie uprzejmości w trudnych sytuacjach
Hvaða aðstæður urðu til þess að Jesús setti fram sannanir fyrir því hver hann var?
W jakiej sytuacji Jezus musiał wykazać, kim jest?
Smáatriði geta verið önnur, en aðstæður þær sömu.
Szczegóły mogą się różnić, ale okoliczności są takie same.
(Prédikarinn 4:6) Þá áttu auðveldara með að takast á við erfiðar aðstæður.
Dbaj też o to, żeby się wysypiać i dostatecznie odpoczywać (Kaznodziei 4:6).
Í fyrsta 41 sálminum er sýnt aftur og aftur fram á að óháð því hve erfiðar aðstæður okkar eru yfirgefur Jehóva okkur ekki.
W pierwszych 41 psalmach znajdujemy wielokrotne zapewnienie, że nawet w najtrudniejszej sytuacji Jehowa nas nie opuści.
13:15) Ef aðstæður okkar leyfa ættum við að setja okkur það markmið að nota nokkurn tíma í hverri viku til að lofa Jehóva.
13:15). Jeśli pozwalają nam na to warunki, powinniśmy wytknąć sobie cel, aby każdego tygodnia przeznaczyć określoną ilość czasu na wysławianie Jehowy.
13, 14. (a) Við hvaða aðstæður tóku Gíbeonítar til sinna ráða?
13, 14. (a) W jakiej sytuacji Gibeonici podjęli stanowcze działania?
Með trúarbæn þá getur Guð veitt okkur kraft í prestdæminu fyrir hverjar þær aðstæður sem við finnum okkur í.
Dzięki modlitwie wiary Bóg może nadać nam moc w kapłaństwie bez względu na okoliczności, w jakich się znajdziemy.
Aðrar aðstæður, sama ákvörðun
Inne okoliczności, ta sama decyzja
Hann gerði þau mistök að halda áfram að horfa á hana; hann forðaðist ekki þær aðstæður sem komu honum til að girnast annars manns konu.
Problem polegał na tym, że nie odwrócił oczu; nie ominął sytuacji, w której rozpaliło się w nim pożądanie cudzej żony.
Persónuleiki okkar og aðstæður eru mismunandi og þess vegna höfum við ólíkar ástæður fyrir því að elska Jehóva og treysta loforðum hans.
Jako odrębna jednostka, masz odmienną osobowość i sytuację życiową, toteż do pokochania Jehowy i uwierzenia w Jego obietnice niewątpliwie skłoniło cię coś innego niż twoich współwyznawców.
Þessir menn halda áfram biblíuathugunum sínum og fylgjast grannt með markvissri framrás tilgangs Guðs, hvernig heimsatburðirnir uppfylla spádóma Biblíunnar og hverjar eru aðstæður þjóna Guðs í heiminum. Skilningur okkar á sumum kenningum þarfnast því stundum lítilsháttar leiðréttingar.
W miarę ciągłego studium Biblii oraz obserwacji stopniowego urzeczywistniania się zamierzeń Bożych, wydarzeń światowych spełniających proroctwa, jak również sytuacji ludu Bożego na ziemi, Ciało Kierownicze może niekiedy uznać za konieczne skorygowanie zrozumienia niektórych nauk.
11 Freistingar koma við aðstæður sem geta tælt okkur til að vera Guði ótrú.
11 Pokusy powstają w sytuacjach skłaniających do nielojalności wobec Boga.
Af og til kunna aðstæður einhvers að koma í veg fyrir að hann komist á samkomu.
Co prawda może nam coś przeszkodzić w przyjściu na zebranie.
Ef aðstæður þínar leyfa ekki slíka þjónustu núna, íhugaðu þá hvort þú getir gert þær breytingar sem til þarf.
Skoro na razie nie pozwalają ci na to warunki pomyśl, czy nie dałoby się czegoś zmienić.
Þessar aðstæður munu ekki skilgreina flóttafólk en viðbrögð okkar gætu hjálpað til við að skilgreina okkur.
Sytuacja, w której się obecnie znajdują, nie definiuje ich, jednakże nasza reakcja pomoże zdefiniować, kim jesteśmy my.
Þessi nýkviknaði áhugi á góðum mannasiðum birtist í fjölda bóka, greina, lesendabréfa, námskeiða og sjónvarpsþátta um allt frá því hvers konar gaffal skuli nota í veislu til þess hvernig skuli ávarpa fólk við hinar síbreytilegu aðstæður þjóðfélags og fjölskyldutengsla.
Wyrazem tego ożywionego zainteresowania jest masowe pojawienie się książek, poradników, programów telewizyjnych i kącików w czasopismach, gdzie omawia się niemal wszystko — od rodzaju widelca na oficjalnym obiedzie, po formy zwracania się do różnych osób, z którymi łączą nas stosunki rodzinne lub towarzyskie, ulegające tak szybkim zmianom w dzisiejszym skomplikowanym świecie.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu aðstæður w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.