Wat betekent vuelta in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord vuelta in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vuelta in Spaans.

Het woord vuelta in Spaans betekent terugkomen, een comeback maken, draaien, omdraaien, keren, teruggaan, terugkeren, teruggaan, terugkeren, terugkomen, teruggaan, maken, zich herhalen, terugkomen, zich herhalen, draai, omslag, draai, omwikkeling, draai, draai, omwenteling, ommetje, draai, bocht, draai, omwenteling, draai, lus, ronde, herleving, terugkeer, draai van een schroef, ronde, ronde, terugkeer, terugkomst, rit, omwenteling, slag, valse slag, knoop, wandeling, opleving, omkeren, keren, inning, wandeling, bocht, draai, kromming, ronde, weer te binnen schieten, weer duidelijk worden, nadere bestudering, op zijn schreden terugkeren, op zijn stappen terugkeren, achteruitgaan, teruggaan, opvlammen, opflakkeren, opnieuw in overweging nemen, opnieuw doen, opnieuw afleggen, herontdekken, opnieuw afleggen, opnieuw monteren, herbevestigen, opnieuw toetreden, opnieuw in dienst nemen, herinvesteren, opnieuw labelen, opnieuw leren, herpubliceren, heruitgeven, opnieuw luchtdicht maken, opnieuw begaan, opnieuw belopen, herinrichten, opnieuw proberen, opnieuw pogen, herschrijven, weer met beide benen op de grond doen staan, opnieuw starten, opnieuw opladen, opnieuw toepassen, opnieuw klasseren, opnieuw proberen, weer voor de geest komen, herleven, herrijzen, hertellen, weer oppakken, opnieuw gladmaken, heroveren, terugwinnen, hernemen, enthousiast maken, in vervoering brengen, voor altijd, om nooit meer terug te komen, nieuw begin. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord vuelta

terugkomen

Volví de la oficina a las 6.30 pm.

een comeback maken

verbo intransitivo (al éxito)

En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas.

draaien, omdraaien, keren

Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.

teruggaan, terugkeren

Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ik zou graag nog eens teruggaan naar Parijs.

teruggaan

Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver!

terugkeren

verbo intransitivo (datum, gebeurtenis)

Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde.

terugkomen

Mis pesadillas vuelven una y otra vez.

teruggaan

Se hace tarde, regresemos a casa.

maken

La sorpresa lo dejó atónito.

zich herhalen

Tengo una pesadilla que se repite cada noche.

terugkomen

Espero que regrese pronto.

zich herhalen

Esta secuencia de eventos de repite cada cinco años.

draai

nombre femenino

Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción.

omslag

nombre femenino (bladzijde)

La novela terminaba a la vuelta de la página.

draai, omwikkeling

nombre femenino

Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel.

draai

Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama.

draai, omwenteling

nombre femenino

Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes.

ommetje

nombre femenino (informeel)

Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo.

draai, bocht

El automóvil esquivó a sus perseguidores con un repentino giro a la derecha.

draai, omwenteling

Cada giro de la rueda da energía al molino.

draai

Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño.

lus

Ben dio una vuelta alrededor del edificio.

ronde

nombre femenino (carreras)

El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta.

herleving, terugkeer

(a la moda)

La gran vuelta de esta temporada son las minifaldas.

draai van een schroef

nombre femenino

El manual dice que hay que dar cinco vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj.

ronde

nombre femenino (carreras)

Mónica corrió seis vueltas en la pista.

ronde

nombre femenino

Batió el récord de velocidad para una vuelta.

terugkeer, terugkomst

nombre femenino

Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad.

rit

(en coche)

Demos una vuelta en coche por el campo.

omwenteling

La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer.

slag, valse slag, knoop

(cuerda, cable) (van touw)

La manguera del jardín no echaba tanta agua porque tenía una torcedura.

wandeling

La pareja fue por un paseo después de la cena.

opleving

Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte.

omkeren, keren

El retorno de la medida del gobierno sorprendió a todos.

inning

(sport, cricket)

wandeling

Ellos salen a dar un paseo cada noche después de cenar.

bocht, draai, kromming

Ada llegó a una curva en la carretera que parecía llevarla al lugar de donde había venido, estaba segura de estar perdida.

ronde

(deportes, general) (wedstrijd)

Ésta es la tercera ronda de las eliminatorias.

weer te binnen schieten, weer duidelijk worden

locución verbal

De pronto el nombre de la película volvió a mi memoria.

nadere bestudering

Hagamos una revisión de la propuesta que tratamos ayer.

op zijn schreden terugkeren, op zijn stappen terugkeren

achteruitgaan, teruggaan

El paciente progresó, pero después revirtió.

opvlammen, opflakkeren

El fuego se reavivó después de que los bomberos creyeran estaba apagado.

opnieuw in overweging nemen

Por favor reconsideren nuestra oferta de alojamiento por el fin de semana.

opnieuw doen

Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo.

opnieuw afleggen

(examen)

Reprobé el examen, y tuve que repetirlo.

herontdekken

Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo.

opnieuw afleggen

(examen)

Después de reprobar la primera vez, Bridget repitió el examen un mes más tarde.

opnieuw monteren

herbevestigen

opnieuw toetreden

opnieuw in dienst nemen

herinvesteren

opnieuw labelen

opnieuw leren

herpubliceren, heruitgeven

opnieuw luchtdicht maken

opnieuw begaan, opnieuw belopen

herinrichten

opnieuw proberen, opnieuw pogen

herschrijven

Por favor reescribe esta sección y no menciones al senador.

weer met beide benen op de grond doen staan

Decirle que estaba en quiebra la hizo recapacitar y dejar de comprar compulsivamente.

opnieuw starten

Reinicia el auto a ver si ese sonido se va.

opnieuw opladen

Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería.

opnieuw toepassen

La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo.

opnieuw klasseren

opnieuw proberen

Reintenté el pago dos veces y el banco bloqueó la tarjeta.

weer voor de geest komen

(figuurlijk)

La idea de estrangularte sigue repitiéndoseme.

herleven, herrijzen

¿Crees que Jesús de verdad resucitó?

hertellen

Se recontaron los votos, pero el resultado fue el mismo.

weer oppakken

(figuurlijk)

Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido.

opnieuw gladmaken

heroveren, terugwinnen, hernemen

(militar)

El ejército reconquistó el pueblo que había perdido en una batalla anterior.

enthousiast maken, in vervoering brengen

Esa película me encanta.

voor altijd, om nooit meer terug te komen

expresión

Dejó este país para nunca volver.

nieuw begin

locución verbal

Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera volver a empezar.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van vuelta in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.