Wat betekent vuelta in Spaans?
Wat is de betekenis van het woord vuelta in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vuelta in Spaans.
Het woord vuelta in Spaans betekent terugkomen, een comeback maken, draaien, omdraaien, keren, teruggaan, terugkeren, teruggaan, terugkeren, terugkomen, teruggaan, maken, zich herhalen, terugkomen, zich herhalen, draai, omslag, draai, omwikkeling, draai, draai, omwenteling, ommetje, draai, bocht, draai, omwenteling, draai, lus, ronde, herleving, terugkeer, draai van een schroef, ronde, ronde, terugkeer, terugkomst, rit, omwenteling, slag, valse slag, knoop, wandeling, opleving, omkeren, keren, inning, wandeling, bocht, draai, kromming, ronde, weer te binnen schieten, weer duidelijk worden, nadere bestudering, op zijn schreden terugkeren, op zijn stappen terugkeren, achteruitgaan, teruggaan, opvlammen, opflakkeren, opnieuw in overweging nemen, opnieuw doen, opnieuw afleggen, herontdekken, opnieuw afleggen, opnieuw monteren, herbevestigen, opnieuw toetreden, opnieuw in dienst nemen, herinvesteren, opnieuw labelen, opnieuw leren, herpubliceren, heruitgeven, opnieuw luchtdicht maken, opnieuw begaan, opnieuw belopen, herinrichten, opnieuw proberen, opnieuw pogen, herschrijven, weer met beide benen op de grond doen staan, opnieuw starten, opnieuw opladen, opnieuw toepassen, opnieuw klasseren, opnieuw proberen, weer voor de geest komen, herleven, herrijzen, hertellen, weer oppakken, opnieuw gladmaken, heroveren, terugwinnen, hernemen, enthousiast maken, in vervoering brengen, voor altijd, om nooit meer terug te komen, nieuw begin. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord vuelta
terugkomen
Volví de la oficina a las 6.30 pm. |
een comeback makenverbo intransitivo (al éxito) En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas. |
draaien, omdraaien, keren
Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación. |
teruggaan, terugkeren
Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ik zou graag nog eens teruggaan naar Parijs. |
teruggaan
Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver! |
terugkerenverbo intransitivo (datum, gebeurtenis) Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde. |
terugkomen
Mis pesadillas vuelven una y otra vez. |
teruggaan
Se hace tarde, regresemos a casa. |
maken
La sorpresa lo dejó atónito. |
zich herhalen
Tengo una pesadilla que se repite cada noche. |
terugkomen
Espero que regrese pronto. |
zich herhalen
Esta secuencia de eventos de repite cada cinco años. |
draainombre femenino Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción. |
omslagnombre femenino (bladzijde) La novela terminaba a la vuelta de la página. |
draai, omwikkelingnombre femenino Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel. |
draai
Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama. |
draai, omwentelingnombre femenino Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes. |
ommetjenombre femenino (informeel) Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo. |
draai, bocht
El automóvil esquivó a sus perseguidores con un repentino giro a la derecha. |
draai, omwenteling
Cada giro de la rueda da energía al molino. |
draai
Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño. |
lus
Ben dio una vuelta alrededor del edificio. |
rondenombre femenino (carreras) El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta. |
herleving, terugkeer(a la moda) La gran vuelta de esta temporada son las minifaldas. |
draai van een schroefnombre femenino El manual dice que hay que dar cinco vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj. |
rondenombre femenino (carreras) Mónica corrió seis vueltas en la pista. |
rondenombre femenino Batió el récord de velocidad para una vuelta. |
terugkeer, terugkomstnombre femenino Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad. |
rit(en coche) Demos una vuelta en coche por el campo. |
omwenteling
La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer. |
slag, valse slag, knoop(cuerda, cable) (van touw) La manguera del jardín no echaba tanta agua porque tenía una torcedura. |
wandeling
La pareja fue por un paseo después de la cena. |
opleving
Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte. |
omkeren, keren
El retorno de la medida del gobierno sorprendió a todos. |
inning(sport, cricket) |
wandeling
Ellos salen a dar un paseo cada noche después de cenar. |
bocht, draai, kromming
Ada llegó a una curva en la carretera que parecía llevarla al lugar de donde había venido, estaba segura de estar perdida. |
ronde(deportes, general) (wedstrijd) Ésta es la tercera ronda de las eliminatorias. |
weer te binnen schieten, weer duidelijk wordenlocución verbal De pronto el nombre de la película volvió a mi memoria. |
nadere bestudering
Hagamos una revisión de la propuesta que tratamos ayer. |
op zijn schreden terugkeren, op zijn stappen terugkeren
|
achteruitgaan, teruggaan
El paciente progresó, pero después revirtió. |
opvlammen, opflakkeren
El fuego se reavivó después de que los bomberos creyeran estaba apagado. |
opnieuw in overweging nemen
Por favor reconsideren nuestra oferta de alojamiento por el fin de semana. |
opnieuw doen
Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo. |
opnieuw afleggen(examen) Reprobé el examen, y tuve que repetirlo. |
herontdekken
Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo. |
opnieuw afleggen(examen) Después de reprobar la primera vez, Bridget repitió el examen un mes más tarde. |
opnieuw monteren
|
herbevestigen
|
opnieuw toetreden
|
opnieuw in dienst nemen
|
herinvesteren
|
opnieuw labelen
|
opnieuw leren
|
herpubliceren, heruitgeven
|
opnieuw luchtdicht maken
|
opnieuw begaan, opnieuw belopen
|
herinrichten
|
opnieuw proberen, opnieuw pogen
|
herschrijven
Por favor reescribe esta sección y no menciones al senador. |
weer met beide benen op de grond doen staan
Decirle que estaba en quiebra la hizo recapacitar y dejar de comprar compulsivamente. |
opnieuw starten
Reinicia el auto a ver si ese sonido se va. |
opnieuw opladen
Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería. |
opnieuw toepassen
La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo. |
opnieuw klasseren
|
opnieuw proberen
Reintenté el pago dos veces y el banco bloqueó la tarjeta. |
weer voor de geest komen(figuurlijk) La idea de estrangularte sigue repitiéndoseme. |
herleven, herrijzen
¿Crees que Jesús de verdad resucitó? |
hertellen
Se recontaron los votos, pero el resultado fue el mismo. |
weer oppakken(figuurlijk) Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido. |
opnieuw gladmaken
|
heroveren, terugwinnen, hernemen(militar) El ejército reconquistó el pueblo que había perdido en una batalla anterior. |
enthousiast maken, in vervoering brengen
Esa película me encanta. |
voor altijd, om nooit meer terug te komenexpresión Dejó este país para nunca volver. |
nieuw beginlocución verbal Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera volver a empezar. |
Laten we Spaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van vuelta in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.
Verwante woorden van vuelta
Geüpdatete woorden van Spaans
Ken je iets van Spaans
Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.