Wat betekent manque in Frans?
Wat is de betekenis van het woord manque in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van manque in Frans.
Het woord manque in Frans betekent zogenaamd, schaarste, gebrek, gebrek, tekort, gebrek, behoefte, niet gevangen, gebrek aan, gebrek, tekort, schaarste, geringheid, ontbering, gebrek, kleine, kortdurende fout, niet succesvol, tekort, ontoereikendheid, misslaan, niet vangen, missen, missen, mislopen, mislopen, missen, tekortkomen, laf, lafhartig, stijf, gekunsteld, onintelligent, deficit, gekunsteldheid, krachteloosheid, hulpeloosheid, oppervlakkigheid, inefficiëntie, lichtzinnigheid, lichtvaardigheid, onervarenheid, onwaardigheid, ontrouw, trouweloosheid, tactloosheid, verstoft, roestig, onnauwkeurigheid, vaagheid, wazigheid, onervarenheid, uit vorm, onoprechtheid, oneerlijkheid, futloosheid, rusteloosheid, vaagheid, onnauwkeurigheid, vaagheid, onduidelijkheid, arm, verwaarloosd, onverzorgd, onervaren, onbedreven, onattent, onattent, onnadenkend, verlegen, bedeesd, tactloos, zonder onderscheid, ongeïnspireerd, tactloos, tactloos, met gebrek aan, faillissement, verwaarlozing, wantrouwen, gebrek aan respect, wilde meid, gekunsteldheid, botheid, ongevoeligheid, irrelevantie, onbelangrijkheid, ondiepte, laagte, broddelwerk, knoeiwerk, benauwdheid, aversie, afkeer, wilde meid, onbedachtzaamheid, gebrek aan interesse, brute pech, domme pech, gebrek aan, onnadenkendheid, achteloosheid, slechte manieren, ongevoelig, harteloos, onzeker, onzeker, veeleisend, onervaren, onbemind, ongeliefd, ongepolijst, jammer, pech, bankroet, faillissement, onachtzaamheid, schaarste, tegenstrijdigheid, strijdigheid, desinteresse, ontoereikendheid, oppervlakkigheid. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord manque
zogenaamd
|
schaarste
Il y avait un manque de créativité dans la classe. |
gebrek
Il y avait un manque de bonne volonté à la réunion. |
gebrek, tekortnom masculin Le manque d'eau a causé la mort des animaux. |
gebreknom masculin Toute la famille a un manque certain de bon sens. |
behoeftenom masculin (emotioneel) |
niet gevangenadjectif |
gebrek aan
La mère de Jeremy l'a réprimandé pour son manque de bonnes manières. |
gebrek, tekort
Il y a un manque de logements abordables dans certaines grandes villes. |
schaarste, geringheid
La pénurie de restaurants dans la ville inquiète les hôteliers. |
ontbering
Bien que Dan soit un avocat à succès maintenant, son enfance a été remplie de privations. |
gebrek
Ce film est vraiment d'une extrême pauvreté sur le plan des dialogues. |
kleine, kortdurende fout
Une perte d'attention au volant peut avoir des conséquences tragiques. |
niet succesvol(tentative) Les tentatives d'atteindre les automobilistes bloqués ont été infructueuses. |
tekort, ontoereikendheid
|
misslaan
Le batteur a manqué la balle. |
niet vangen
Le gardien de but a manqué la balle. |
missen
La bombe a manqué sa cible. |
missen, mislopen
Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion. |
mislopen
Je suis vraiment désolé de t'avoir manquée à la gare. |
missen, tekortkomenverbe transitif Il lui manque certaines compétences essentielles en langues. |
laf, lafhartig
|
stijf, gekunsteld
|
onintelligent
|
deficit
Certaines composantes du projet ont dû être abandonnées à cause d'un déficit dans le budget. |
gekunsteldheid
Elle a assimilé beaucoup de manières de sa tante qui est une actrice. |
krachteloosheid, hulpeloosheid
Quand les enfants sont malades, les parents doivent faire face à un sentiment d'impuissance. |
oppervlakkigheid(figuré) (figuurlijk) |
inefficiëntie
|
lichtzinnigheid, lichtvaardigheid
|
onervarenheid
|
onwaardigheid
|
ontrouw, trouweloosheid
|
tactloosheid
|
verstoft, roestig(figuré, familier : capacité) (figuurlijk) |
onnauwkeurigheid
|
vaagheid, wazigheid(figuré) |
onervarenheid
|
uit vorm(figuré, familier : personne) Vous voudriez que je joue un peu de piano ? Malheureusement je suis un peu rouillé, excusez mes fausses notes. |
onoprechtheid, oneerlijkheid
|
futloosheid, rusteloosheid
|
vaagheid, onnauwkeurigheid
|
vaagheid, onduidelijkheid
|
arm(figuurlijk) |
verwaarloosd, onverzorgd
La maison de Ben était laissée à l'abandon parce qu'il n'arrivait plus à l'entretenir. |
onervaren, onbedrevenadjectif Les joueurs inexpérimentés de première année ont perdu le match. |
onattent(personne) Rick manque vraiment de considération (or: de délicatesse), il ne pense jamais aux sentiments des autres. |
onattent, onnadenkend(personne) Je trouve cela indélicat quand mes amis oublient mon anniversaire. |
verlegen, bedeesd
Bien que Stan ait été un enfant réservé (or: timide), il est sûr de lui et sympathique à l'âge adulte. |
tactloos
Victor manque de tact et blesse beaucoup de gens involontairement. |
zonder onderscheidlocution adjectivale |
ongeïnspireerdlocution adjectivale |
tactloos(parole, action) |
tactlooslocution adjectivale |
met gebrek aanlocution adjectivale Une personne qui manque de sociabilité ne devrait pas chercher à faire carrière dans la diplomatie. |
faillissementnom masculin Un manque de moralité inhérent ressort du fait de refuser de venir en aide à quelqu'un dans le besoin. |
verwaarlozingnom masculin (pour un enfant) La mère de Kate a été condamnée pour manque de soins. |
wantrouwen
Nous tentons de surmonter notre manque de confiance envers les agents immobiliers. |
gebrek aan respect
Comment pouvez-vous montrer autant d'irrespect envers vos aînés ? |
wilde meidnom masculin |
gekunsteldheidnom masculin (personne) |
botheid(letterlijk) |
ongevoeligheidnom masculin |
irrelevantie, onbelangrijkheid
|
ondieptenom masculin (water) |
laagtenom masculin |
broddelwerk, knoeiwerknom masculin (informeel) |
benauwdheidnom masculin |
aversie, afkeer
|
wilde meidnom masculin |
onbedachtzaamheid
|
gebrek aan interessenom masculin Le cours a été annulé dû au manque d'intérêt. |
brute pech, domme pechnom masculin (familier) (informeel) |
gebrek aannom masculin Il y a un grand manque d'autorité dans cette organisation. |
onnadenkendheid, achteloosheid
|
slechte manieren
Il n'y a aucune excuse pour les mauvaises manières. |
ongevoelig, hartelooslocution adjectivale Dans un sermon, on entend rarement de telles remarques qui ne font preuve d'aucun égard (or: qui manquent d'égards). |
onzeker
Elle a paru assez peu sûre d'elle (or: peu assurée) au cours de l'entretien. |
onzeker(personne : caractéristique) Veronica manque d'assurance (or: de confiance en elle) et qui a du mal à décider quoi faire. |
veeleisendadjectif Il a laissé tomber sa précédente petite amie parce qu'elle était trop en manque d'affection. |
onervarenadjectif Tony était inexpérimenté et nerveux la première fois qu'il s'est mis au lit avec sa copine. |
onbemind, ongeliefdlocution adjectivale |
ongepolijst
|
jammer, pech(informeel) Tu ne trouves pas tes clés de voiture, pas de chance ! |
bankroet, faillissementnom masculin Le problème avec cette idée, c'est son manque d'aspect pratique. |
onachtzaamheid
|
schaarste
Les magasins du coin ont signalé un manque d'eau en bouteille. |
tegenstrijdigheid, strijdigheidnom masculin Le manque de cohérence entre les deux rapports a semé la confusion. |
desinteressenom masculin Il était difficile de faire cours en sentant un tel manque d'intérêt dans la classe. |
ontoereikendheid
|
oppervlakkigheid(figuré) (letterlijk) |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van manque in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van manque
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.