Wat betekent jouer in Frans?

Wat is de betekenis van het woord jouer in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van jouer in Frans.

Het woord jouer in Frans betekent spelen, uitbeelden, spelen, uitvoeren, spelen, meedoen, gokken, spelen, opvoeren, uitvoeren, vergokken, gokken, wedden, optreden, uitvoeren, uitbeelden, zachtjes blazen, sport beoefenen, optreden, iets spelen, tokkelen, vertonen, een zet doen, stoten, toneelspelen, spelen, opvoeren, spelen, vertolken, blazen, iets spelen, bespelen, zich inbeelden, gokken op, spelen, spelen met, het tegen iem. opnemen, spelen, tijd rekken, slecht acteren, bemiddelen in, , pingelen, eerlijk, open, gefriemel, gepruts, gehannes, helemaal uitverkocht, opschepper, kiekeboe, drijvende kracht, pianotoetsen, hoge inzet, tijd winnen, jouw steentje bijdragen, de hand hebben in, een rol spelen in, openhartig spreken, een rol spelen, zich van de domme houden, in de schaduw staan van, zich aan de regels houden, de rol spelen van, met vuur spelen, zijn rol spelen, zijn aandeel leveren, arbitreren, als straatmuzikant optreden, sterrenkijken, aanpeuteren, spelen met, slecht spelen, kijken wie het langst durft, op het gehoor spelen, vioolspel, vioolspelen, golfspelend, de grote verdwijntruc, spannend, deelnemen aan, meedoen aan, golfen, golf spelen, een rif spelen, snoeven, opscheppen, op tournee gaan, lummelen, lanterfanten, zich aan de regels houden, het spelletje meespelen, raar doen, een serenade brengen, een grap uithalen, in de gunst komen bij, in het gevlij komen bij, spelen met, dollen met, spelen met, essentieel, cruciaal, kaart, speelkaart, deels verantwoordelijk zijn, bowlen, fiedelen, vioolspelen, spelen, beetnemen, foppen, , harmoniseren, spotten met, de hoofdrol spelen in, harmoniseren met, swingen, pijpen, rocken, rockmuziek maken of spelen, een halve toon te hoog spelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord jouer

spelen

verbe intransitif (zich vermaken)

Les enfants jouent.

uitbeelden

Le réalisateur a refait jouer la scène aux acteurs avec une intensité légèrement différente.

spelen, uitvoeren

verbe transitif (Musique : un morceau) (muziek)

Joue-nous une autre sonate de Beethoven.

spelen

(Théâtre, Cinéma : un rôle) (acteren, rol)

Qui veut jouer Lady MacBeth ?

meedoen

verbe intransitif (prendre part à un jeu)

Nous aussi on veut jouer.

gokken

verbe intransitif (jeu d'argent)

Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.

spelen

verbe intransitif (instrument de musique) (muziek: uitvoeren)

Il adore le violon. Il en joue toute la journée.

opvoeren

(une pièce, un film)

Ils jouent « En attendant Godot » toute la semaine.

uitvoeren

verbe transitif (Théâtre, Cinéma)

La troupe va jouer quelques scènes de Shakespeare.

vergokken, gokken

verbe transitif (de l'argent)

wedden

verbe intransitif (Jeu, Courses hippiques)

Il aime parier (or: jouer) aux courses hippiques.

optreden

verbe transitif (un spectacle, musique)

Ils ont joué un sketch pour amuser le public.

uitvoeren, uitbeelden

verbe transitif

Edward et Diana ont joué la première scène de la pièce. // Durant la formation, on a demandé aux employés de travailler en binôme et de jouer des scénarios courants de la vie en entreprise.

zachtjes blazen

verbe transitif (d'un instrument) (op blaasinstrument)

sport beoefenen

Les enfants ont passé l'après-midi à jouer.

optreden

(acteur, musicien, ...)

Le comédien joue trois soirs par semaine.

iets spelen, tokkelen

verbe transitif (Musique) (muziek)

Pour jouer ce passage tel qu'il est écrit, tu dois jouer la trille très rapidement.

vertonen

(Théâtre, Cinéma)

Ils jouent "Salomé" au théâtre en ce moment.

een zet doen

verbe intransitif (Jeu) (bordspel)

C'est à ton tour de jouer.

stoten

verbe transitif (Billard)

C'est à ton tour de jouer. Essaie de rentrer la boule 7.

toneelspelen

verbe intransitif (Théâtre)

Tom a commencé à jouer dans des pièces de théâtre à l'âge de douze ans.

spelen, opvoeren

verbe transitif (Théâtre : une pièce)

Nous jouons Hamlet prochainement.

spelen, vertolken

verbe transitif (Théâtre : un rôle)

Il a été le premier Américain à jouer Hamlet sur scène.

blazen

verbe transitif (avec un instrument à vent) (muziek)

Le flûtiste joua une douce mélodie.

iets spelen, bespelen

(un instrument) (instrument)

Il joue du piano et de la guitare.

zich inbeelden

Veronica faisait semblant de donner du gâteau à ses poupées.

gokken op

spelen

(un sport, un jeu) (sport en spel)

Qui veut jouer au tennis ? Jouons à cache-cache !

spelen met

(figuurlijk)

Hughes a accusé le gouvernement de permettre aux banquiers de jouer avec l'avenir des gens.

het tegen iem. opnemen

(Sports,...)

Personne ne veut jouer contre lui car il ne perd jamais.

spelen

(faire semblant)

Et si on jouait à la dînette ?

tijd rekken

(soutenu)

slecht acteren

verbe intransitif

bemiddelen in

Le résultat de l'élection est incertain.

pingelen

(sur un piano) (informeel, instrument)

eerlijk, open

(familier)

Tu es réglo avec moi ? J'espère bien.

gefriemel, gepruts, gehannes

(informeel)

Arrête de jouer avec ce truc et mets-toi au travail.

helemaal uitverkocht

locution verbale

opschepper

(figuurlijk)

kiekeboe

locution verbale (jeu pour bébé) (spel voor kinderen)

drijvende kracht

locution verbale

pianotoetsen

Le pianiste n'épargnait vraiment pas les touches pendant le crescendo.

hoge inzet

tijd winnen

(figuurlijk)

La principale utilisation du médicament est de gagner du temps en ralentissant la propagation de la maladie.

jouw steentje bijdragen

(figuurlijk)

de hand hebben in, een rol spelen in

(figuurlijk)

Lewis a nié avoir joué un rôle dans la tentative de meurtre.

openhartig spreken

Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. »

een rol spelen

locution verbale (film, theater)

J'aimerais bien avoir un rôle dans la comédie musicale du lycée, alors je vais passer l'audition.

zich van de domme houden

locution verbale (informeel)

Phil a fait l'innocent quand son père lui a demandé qui avait cassé la fenêtre.

in de schaduw staan van

locution verbale (figuurlijk)

Elle a toujours joué les secondes couteaux pour sa grande sœur talentueuse.

zich aan de regels houden

locution verbale

Son succès n'est pas étonnant, il sait vraiment jouer le jeu.

de rol spelen van

locution verbale

Humphrey Bogart et Ingrid Bergman étaient dans "Casablanca" et Dooley Wilson jouait le rôle de Sam.

met vuur spelen

locution verbale (figuré) (figuurlijk)

Tu ne devrais pas jouer avec le feu comme tu le fais, tu vas te retrouver prise à ton propre piège.

zijn rol spelen, zijn aandeel leveren

arbitreren

als straatmuzikant optreden

locution verbale (de la musique, pour de l'argent)

sterrenkijken

aanpeuteren

verbe transitif indirect

L'homme était clairement nerveux ; il n'arrêtait pas de jouer avec les objets sur son bureau.

spelen met

Lucy jouait avec sa poupée préférée.

slecht spelen

(sport)

kijken wie het langst durft

op het gehoor spelen

locution verbale (muziek)

Je déchiffre bien les partitions mais en revanche, j'ai du mal à jouer à l'oreille. // Il est incroyable : il n'a jamais appris à lire les notes, il joue à l'oreille.

vioolspel, vioolspelen

locution verbale

Susan est douée pour danser et jouer du violon.

golfspelend

de grote verdwijntruc

(figuurlijk)

spannend

Ça s'est joué dans un mouchoir de poche mais ils l'ont déclaré vainqueur.
Het was spannend, maar ze riepen hem uit als de winnaar.

deelnemen aan, meedoen aan

(participer)

Ce fut une vraie démarche collective, presque tout le monde a joué un rôle dans (or: a pris part à) la création de la newsletter.

golfen, golf spelen

Jerry joue au golf, tandis que sa femme joue au tennis.

een rif spelen

locution verbale (Musique)

snoeven, opscheppen

(familier)

op tournee gaan

locution verbale

lummelen, lanterfanten

zich aan de regels houden

Hé ! Ne triche pas ! Sors cet as de ta manche tout de suite !

het spelletje meespelen

locution verbale (figuurlijk, inf.)

Leo voulait que je sois présent quand il ferait une farce à notre professeur, mais j'ai refusé de jouer le jeu.

raar doen

(machine) (informeel)

La télé fait encore des siennes, mais je crois que c'est juste un fil qui pose problème.
De tv doet raar, maar ik denk dat er gewoon ergens een draad los zit.

een serenade brengen

een grap uithalen

Susie a fait une farce à son frère en remplaçant son tube de dentifrice par de la mousse à raser.

in de gunst komen bij, in het gevlij komen bij

spelen met, dollen met

(informeel)

Le chien jouait (or: s'amusait) avec un bâton qu'il avait trouvé par terre.

spelen met

Beth jouait nerveusement avec l'une de ses boucles d'oreille.

essentieel, cruciaal

Votre travail dans cette compagnie est important.

kaart, speelkaart

nom féminin

Tire une carte, n'importe laquelle.

deels verantwoordelijk zijn

La tendance d'Olivier à faire confiance aux gens trop facilement a participé à sa chute.

bowlen

locution verbale

On aime bien jouer au bowling le mercredi soir.

fiedelen, vioolspelen

locution verbale

Au lieu de travailler, Dan préférait se poser à l'ombre d'un arbre et jouer du violon.

spelen

verbe transitif indirect (figuurlijk)

Alice disait qu'elle aimait Brian, mais elle jouait simplement avec ses sentiments.

beetnemen, foppen

Fred joue des tours aux autres tout le temps ; ne prends rien de ce qu'il raconte sérieusement.

La soprano a contribué grandement à l'opéra.

harmoniseren

(Musique)

spotten met

Je ne la prendrais pas à la légère si j'étais toi. Elle a un méchant caractère.

de hoofdrol spelen in

(Cinéma,... : rôle)

La célèbre actrice joue dans une nouvelle fiction.

harmoniseren met

(son)

Sa voix s'accorde parfaitement avec celle de sa partenaire.

swingen

verbe intransitif (Musique)

Ce groupe swingue (or: joue avec rythme) !

pijpen

verbe transitif (muziek)

Le flûtiste joua un air.

rocken, rockmuziek maken of spelen

locution verbale

Le nouveau groupe aime jouer du rock (or: faire du rock).

een halve toon te hoog spelen

verbe intransitif (Musique)

Tu as joué trop haut pendant les vingt premières mesures.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van jouer in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.