Wat betekent fond in Frans?

Wat is de betekenis van het woord fond in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fond in Frans.

Het woord fond in Frans betekent bodem, achtergrond, background, basis, oorzaak, inhoud, achterin, achtergrond, inhoud, bodem, veld, kern, bodem, zitvlak, kern, hart, aard, kern, basis, smelten, dooien, smelten, uitsmelten, diep, afgelegen, stranden, de bodem raken, van een bodem voorzien, smeltend, oprecht, grondig, nauwkeurig, in wezen, in essentie, in feite, achtergrond, hard, teder, bodemloos, diep vanbinnen, op volle kracht, nergens, vol gas, volle vaart, zeebodem, zeebedding, punter, vloedgolf, zeebodem, achterdoek, diepste wezen, einde van de wereld, peilen, iets onder de knie hebben, afmaken, voltooien, over en weer, van top tot teen, plankgas, gemakhuisje, een dieptepunt bereiken, hart, kim, fond, razen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord fond

bodem

nom masculin (d'une boîte, de l'océan,...)

Il a trouvé le jouet au fond de la boîte.

achtergrond, background

nom masculin (Art)

Le portrait le représentait sur un fond gris et triste.

basis, oorzaak

(cause, origine)

Examinons le fond du problème.

inhoud

nom masculin (idées)

L'article était bien structuré mais manquait de fond.

achterin

(d'une voiture, d'une maison)

Je peux m'asseoir à l'arrière de la voiture et toi, à l'avant.

achtergrond

L'émission a été annulée sur fond de graves problèmes budgétaires.

inhoud

Je pense comprendre le fond de ton argument mais tu ne l'exprimes pas clairement.

bodem

(mer, océan)

Il y avait du corail au fond de la mer.

veld

nom masculin (décor) (schilderkunst, heraldiek)

Elle a peint un arbre sur un fond bleu.

kern

nom masculin

Au fond, c'est simple. C'est une question d'argent.

bodem

nom masculin (d'un objet, d'un océan)

Le fond de la boîte était mouillé.

zitvlak

nom masculin (pantalon) (broek)

Elle a déchiré le fond de son pantalon.

kern

(figuré : d'un débat) (figuurlijk)

Le service clients est le cœur de l'entreprise.

hart

(d'une salade)

Les cœurs de laitue sont délicieux avec de la vinaigrette.

aard

(d'une personne)

En apparence il semble dur, mais lorsqu'on apprend à le connaître, on se rend compte qu'il est d'un naturel agréable.

kern, basis

(figuré)

Le noyau (or: Le cœur, or: Le fond) du problème n'étant toujours pas résolu, les deux parties continuent leur guerre.

smelten

verbe intransitif

La glace a fondu lorsque le soleil est apparu.

dooien, smelten

verbe intransitif

Maintenant que le printemps est arrivé, la neige commence à fondre.

uitsmelten

(erts)

Randall est un ferronnier qui fond les métaux.

diep, afgelegen

stranden, de bodem raken

(navire)

Le navire s'est échoué sur la barrière de corail.

van een bodem voorzien

locution verbale

J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond.

smeltend

L'ours polaire est tombé à travers la glace fondante (or: qui fondait).

oprecht

Les étudiants ont dit un « merci » sincère à leur professeur.

grondig, nauwkeurig

(examiner)

Patricia a vérifié minutieusement tous les détails.

in wezen, in essentie, in feite

À part le coût, les deux propositions étaient fondamentalement les mêmes.

achtergrond

Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints.

hard

(Navigation) (maritiem)

Bâbord toute ! Et veille à ce que tout se passe bien.
hard naar bakboord of stuurboord

teder

Kesley lança un sourire affectueux à son amie.

bodemloos

locution adjectivale

diep vanbinnen

adverbe

Elle a l'air heureuse, mais au fond d'elle-même elle se sent très seule.

op volle kracht

(familier)

On travaille comme des fous pour obtenir les meilleurs résultats.

nergens

(figuurlijk)

Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part).

vol gas, volle vaart

Le train roulait à toute vitesse quand l'accident a eu lieu.

zeebodem, zeebedding

nom masculin

Le bateau se trouve au fond de la mer (or: dans le fond marin) à 200 mètres de la côte.

punter

(dirigée avec une perche)

vloedgolf

nom féminin (van publieke opinie)

zeebodem

achterdoek

nom féminin (toneel)

diepste wezen

nom masculin

Quand le musicien joue de son instrument, il exprime les sentiments du fond de son âme.

einde van de wereld

(familier) (figuurlijk)

Robert vit au fin fond de la campagne et ne va jamais en ville.

peilen

(figuré) (figuurlijk)

iets onder de knie hebben

(assez familier) (figuurlijk, informeel)

Elle a eu 20/20 à son interrogation d'espagnol parce qu'elle connaissait ses conjugaisons sur le bout des doigts.

afmaken, voltooien

locution verbale

Il est très bon pour démarrer les choses mais il n'arrive jamais à mener à bien ce qu'il entreprend.

over en weer

Ed a fait des recherches en profondeur dans les archives.

van top tot teen

locution adverbiale (fig., informeel)

Les propriétaires actuels dirigent le club de foot de fond en comble.

plankgas

(familier) (auto)

La direction semble légère, même quand on va à fond la caisse.

gemakhuisje

een dieptepunt bereiken

locution verbale (désespoir, mauvais goût, stupidité) (figuurlijk)

Le juge a décrit Johnson comme un criminel dangereux capable de toucher le fond de la dépravation.

hart

(figuré : d'une persone)

Au fond de lui-même, il savait qu'elle serait fidèle.

kim

nom masculin (schip)

fond

nom masculin (make-up)

Amy s'est mis du fond de teint.

razen

(hard rijden)

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van fond in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.