Wat betekent coup in Frans?
Wat is de betekenis van het woord coup in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van coup in Frans.
Het woord coup in Frans betekent slag, zwaai, slag, slag, klop, klap, slag, stoot, bom, lading, klop, slag, klap, kloppen, donderslag, slag, impuls, mep, klap, dreun, stoot, duw, zet, seksuele partner, slagbeurt, dreun, stomp, beurt, neukpartij, wip, slag, sexuele partner, worp, streek, pennenstreek, trap, duw, stoot, kopstoot, klap, stoot, beuk, gooi, worp, gefladder, dreun, mep, neukpartij, poging, duw, zet, stoot, truc, techniek, slag, storm, streek, veeg, snel, vlug, kort, vlug, het ene moment, tirade, donderpreek, impuls, stimulans, impuls, inperking, zonnesteek, stimulans, impuls, honkslag, laten/doen toeteren, toeteren, claxonneren, steken, neersteken, doodsteken, stoten, rammen, kick-off, telefoneren, bellen, slaan, raken, iets vernieuwen, opknappen, inspanning, vangst, klap, dreun, mep, kammen, doorboren, spietsen, inval, draaitrap, draaislag, beginnen, starten, belletje, blik, helpen, slag, slag waarbij de bal wordt geraakt, impuls, opwelling, trap, knal, nipje, slokje, vol, volhouden, het uithouden, op gang brengen, hinder ondervindend van een jetlag, verbrand, zongebruind, achterbaks, op dat moment, in een opwelling, spontaan, magere jaren, in één keer, rotopmerking, vluchtige blik, coup, windvlaag, windstoot, por, blik, vuistslag, zonnebrand, meevaller, bof, harde wind, por, steek, stoot. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord coup
slag, zwaainom masculin Il a fallu trois coups de hache pour fendre la bûche. |
slagnom masculin Il a reçu 40 coups de fouet comme punition. |
slagnom masculin (Sports) Le coup du golfeur mériterait d'être travaillé. |
klopnom masculin (op deur) Tina est allée ouvrir la porte après avoir entendu un coup. |
klap, slagnom masculin (combat) Le coup le renversa, mais il se releva rapidement. |
stootnom masculin (Billard) Le coup était difficile car la boule devait traverser toute la table. |
bom, ladingnom masculin Le coup n'est pas parti donc, il n'y a pas eu d'explosion. |
klop, slagnom masculin (bruit) Le coup de marteau contre le mur a réveillé tout le monde. |
klapnom masculin (figuré : émotionnel) La nouvelle de la mort de son mari lui a porté un coup terrible. |
kloppen
Tu ne pourrais pas dire à tes amis qu'ils utilisent la sonnette ? Tous ces coups abîment la porte. |
donderslagnom masculin (de tonnerre) Un gros coup de tonnerre a interrompu la sieste du chat. |
slagnom masculin Le joueur a dû partir après avoir reçu un coup sur la tête. |
impuls
Le coup de Larry a fait tomber Gerry. |
mep, klap, dreun
Le coup du boxeur sur le côté de la tête prit son adversaire par surprise. |
stoot, duw, zet
Ce coup sur le coude droit m'a laissé un bleu. |
seksuele partnernom masculin (très familier : personne) Mon nouveau mec est vraiment un bon coup. |
slagbeurtnom masculin (Sport) (honkbal) Il a tapé la balle trois fois en trois coups aujourd'hui. |
dreun, stompnom masculin |
beurt, neukpartij, wip(argot, vulgaire) (vulgair) Il ne l'aime pas, il veut juste tirer un coup. |
slagnom masculin (Golf) (golf) Au golf, vous n'avez le droit qu'à un coup sur le tee. |
sexuele partnernom masculin (familier, vulgaire : personne) Oui, cette fille est un bon coup. |
worpnom masculin (de dés) (uitslag) Le coup montrait un cinq et un quatre, alors il a perdu sa mise. |
streek, pennenstreeknom masculin (de pinceau, crayon,...) Son fils de trois ans a badigeonné le mur de sa chambre à grands coups de feutre. |
trapnom masculin (Football) Il a obtenu un coup franc. |
duw, stoot(entre personnes) Un coup de coude de sa collègue fit renverser son thé à Audrey. Il faut donner un coup énergique pour fermer la porte. |
kopstoot, klap, stoot, beuknom masculin Le coup donné par le tracteur a fait tomber la botte de foin. |
gooi, worpnom masculin (de dés) Il a eu de la chance dès le premier coup de dés. |
gefladdernom masculin (vogel) Le colibri fila d'un petit coup d'aile. |
dreun, mep(familier) |
neukpartij(vulgaire : indénombrable) (informeel) |
poging
Il a réussi à la troisième tentative. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mag ik een poging wagen? |
duw, zet, stoot
Edward, en poussant (or: bousculant) Larry, lui a fait perdre l'équilibre. |
truc, techniek
Je ne sais pas encore bien couper les tomates, il faut que je prenne le pli. |
slag(Natation) Le mouvement des bras du nageur était puissant et le propulsait en avant. |
stormnom masculin (orage) On attend un fort coup de vent ce soir, alors on a fermé les volets de la maison sur la plage. |
streek, veeg(Peinture) Il fallait des dizaines de coups de pinceau pour peindre le ciel. |
snel, vlug
|
kort, vlug
|
het ene moment
|
tirade, donderpreek(soutenu) |
impuls
Je ressens soudainement l'impulsion de manger une glace. |
stimulans, impuls
Obtenir cette subvention a donné une sacrée impulsion au projet de construction. |
inperking
|
zonnesteek
|
stimulans, impuls
|
honkslag(Base-ball, anglicisme) |
laten/doen toeteren
Klaxonne s'il n'avance pas. |
toeteren, claxonneren
Qui est cette personne qui klaxonne derrière moi ? |
steken, neersteken, doodsteken
L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac. |
stoten, rammen
Un supporter a frappé l'arbitre à la tête avec sa chaise. |
kick-off(Foot américain, anglicisme) (Am. voetbal, anglicisme) Au kick-off, l'équipe locale a pris le contrôle du terrain. |
telefoneren, bellen
Est-ce que tu vas passer ou est-ce que tu vas juste téléphoner ? |
slaan, raken
Le boxeur a frappé son adversaire. |
iets vernieuwen, opknappen
Le nouveau gérant a redynamisé la société. |
inspanning(souvent pluriel) Leurs efforts de dernière minute les aidèrent à trouver une solution. |
vangst
Le pêcheur a fait une énorme prise la nuit dernière. |
klap, dreun, mep
L'assiette est tombée au sol en un fracas. |
kammen
Après une journée à la mer, j'ai du mal à peigner mes cheveux. |
doorboren, spietsen
Le taureau encorna le toréador. |
inval(raid de police) (van politie) Plusieurs toxicomanes ont été découverts lors de la descente. |
draaitrap, draaislag(coup) |
beginnen, starten
|
belletje(téléphonique) (NL, informeel) J'ai reçu un appel de mon directeur de banque aujourd'hui. |
blik
La blonde remarqua le regard de Dan et le lui rendit. Werp een blik op dat meisje. |
helpen
Nous demandons à tous ceux qui le peuvent de bien vouloir aider. |
slag
Sa frappe a envoyé la balle derrière son adversaire. |
slag waarbij de bal wordt geraakt(Base-ball, anglicisme) (honkbal) Aujourd'hui, le joueur a fait trois coups sûrs, mais n'a marqué aucun point. |
impuls, opwelling
Elle a acheté les chaussures sur une impulsion. |
trap(quadrupède : coup de pied vers l'arrière) Ce mulet a des ruades vicieuses. |
knal(arme à feu) (v/e geweer) Le soldat entendit les détonations des fusils ennemis. |
nipje, slokje
|
vol(sous l'effet de) Il a agi dans la colère. |
volhouden, het uithouden
Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir jusqu'à la fin de la journée de travail. Je risque de m'endormir avant. |
op gang brengen
Ils ont lancé l'expédition dans la jungle inexplorée. |
hinder ondervindend van een jetlag
Après être rentré d'Europe, j'étais tellement déphasé (par le décalage horaire) que je me réveillais à 4 h du matin tous les jours. |
verbrand, zongebruind
|
achterbaks
|
op dat moment
Op dat moment begreep ik niet helemaal wat ze bedoelde, maar ik kwam er na een tijdje achter. |
in een opwelling, spontaanlocution adverbiale Nous avons décidé d'aller à Las Vegas sur un coup de tête. |
magere jaren(figuurlijk) Je mets un peu d'argent dans mon fonds d'urgence pour les jours difficiles (or: pour les mauvais jours). Il est important de mettre de l'argent de côté pour les jours difficiles (or: pour les mauvais jours). |
in één keerlocution adverbiale |
rotopmerkingnom masculin (figuré) C'est un coup bas que de lui ressortir ses problèmes passés. |
vluchtige bliknom masculin Il jeta un coup d'œil sur les gros titres. |
coupnom masculin L'opposition a manigancé un coup d'État pour faire perdre son siège au président. Le général devint dictateur suite à un coup d'État. |
windvlaag, windstoot
Un soudain coup de vent a manqué de faire tomber Katy. |
pornom masculin Le petit coup de coude de Derek attira l'attention de son ami. |
bliknom masculin Je n'ai jeté qu'un coup d'œil rapide, mais je ne crois pas que Julie était là. |
vuistslagnom masculin Il m'a donné un coup de poing dans les dents ! |
zonnebrandnom masculin J'ai attrapé un coup de soleil en cueillant des pommes. |
meevaller, bof
Par un coup de chance extraordinaire, j'ai eu un vol plus tôt. |
harde windnom masculin Ce coup de vent empire. |
por, steek, stoot
Elle m'a donné un petit coup dans les côtes en criant "Réveille-toi !". |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van coup in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van coup
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.