英語のtrackはどういう意味ですか?

英語のtrackという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのtrackの使用方法について説明しています。

英語trackという単語は,競技場, 線路, 足跡, 痕跡, トラック, ~の跡を追う, ~を追う, ~の(足)跡を追う, 追跡する, トラック, 小道、道, トラック、1曲(録)音帯, 個々の録音, 一連の動き, コース, 無限軌道, 両輪の間隔, 道、行路, 流れ、連鎖, 軌道, ランニング, 麻薬注射を打った跡, 進む、行く, (対象を追って)移動しながら撮影する, 調和して走る, ~を(能力別クラスに)編成する, ~の足跡をつける, ~を(足跡で)汚す, ~をたどる、突きとめる, 追跡する, 踏み慣らされた道、よく使われる道、常道, ドッグトラック, 犬の足跡, 優先処理, 加速された、優先権のある, ~を早める, ~を早める, 復活する, 軌道に乗る, インコース, 有利な立場, 記録をとる、経過を追う, ~の記録を付ける、~の経過を追う、~の跡をたどる、~を見失わないようにする、~に絶えず注意する、監視する, (状況が)分からなくなる, オートレース場、モーターレース場、サーキット, 辺鄙な[鄙びた、人里離れた]場所で[に], 正しい道(順)で, 正しい道[方法]で、的を得て, 正しい軌道に, ~に向かっている, 順調に進んで, 競技[馬、輪]場、レーストラック, 線路, サウンドトラック, 録音帯, 陸上競技, 陸上競技の、陸上の, 陸上選手、陸上競技大会参加者, ~を見つけ出す, 陸上競技大会, トラックパンツ, 実績、成績、業績, トラックスーツ, 線路, トラム、路面電車、市街電車を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語trackの意味

競技場

noun (racing circuit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Are you going to the track on Saturday to see the race?
そのレースを観戦するために土曜日は競技場にいくつもりですか?

線路

noun (railway line)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The train tracks pass close to their house.
その線路は彼らの家のそばを通っている。

足跡

plural noun (footprints)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They came by this way - look, you can see their tracks.
彼らはこの道を来たんだな。ほら、彼らの足跡が見えるでしょ。

痕跡

plural noun (imprints, marks)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
There were tyre tracks in the mud.
泥の中にタイヤの痕跡があった。

トラック

noun (piece of recorded music, song) (電子機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The hit song was the third track on the CD.
そのヒット曲はCDの三番目のトラックです。

~の跡を追う

transitive verb (follow, hunt: an animal) (動物など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The natives can track an animal for miles.

~を追う

transitive verb (figurative (hunt: person) (犯人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The detective had been tracking the criminal for months.

~の(足)跡を追う

transitive verb (monitor route of) (人・動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When you order from this website, you can track the shipment online.

追跡する

transitive verb (monitor the progress of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The teacher tracked the student's progress.
その教員は生徒の成長プロセスを追跡した。

トラック

noun (route of a race) (レース用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The track of the bike race passed through the town.

小道、道

noun (path)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
There is a track through the woods to the lake.

トラック、1曲(録)音帯

noun (recording track on a cassette) (カセットの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Years ago, people used to listen to eight track tapes.

個々の録音

noun (one instrument on a song)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The producer mixed in the drum track with the guitar track.

一連の動き

noun (US (line of movement)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
If you are not sure of the dance steps, just follow my track.

コース

noun (US (educational stream) (能力別の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He is on the accelerated learning track at his school.
彼は学校の学習進度の速いコースにいる。

無限軌道

noun (caterpillar track)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The tank track came off in the explosion.

両輪の間隔

noun (distance between wheels)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
What's the track between the wheels on this car?

道、行路

noun (figurative, informal (course of action) (比喩的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I think he is on the wrong track by trying to get a job in advertising.

流れ、連鎖

noun (figurative (line of reasoning) (考えなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I know it's difficult to understand, but do you follow my track?

軌道

noun (rail)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The rollercoaster's track twists and turns.

ランニング

noun (sport: running)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He went out for track in college.

麻薬注射を打った跡

plural noun (slang (drug use: needle marks)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You can tell by the tracks on the man's arms that he is a drug addict.

進む、行く

intransitive verb (US (travel)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We tracked through the mountains of West Virginia.

(対象を追って)移動しながら撮影する

intransitive verb (US (cinema: camera movement) (映画/カメラ・カメラマンが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The director shouted at everyone, while the cameraman kept tracking.

調和して走る

intransitive verb (coordinate with other wheels) (車輪が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
This back wheel isn't tracking with the other three.

~を(能力別クラスに)編成する

transitive verb (US (education: stream)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He was tracked into the accelerated learning programme.

~の足跡をつける

transitive verb (spread: mud) (泥など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Now you have tracked mud on the new carpet!

~を(足跡で)汚す

transitive verb (US (dirty: an area)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Look! You have tracked the whole house which I have just cleaned!

~をたどる、突きとめる

transitive verb (trace: phone calls, caller) (電話の発信者)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The detectives were not able to track the caller.

追跡する

phrasal verb, transitive, separable (locate, hunt for)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The posse used bloodhounds to track down the fugitive.

踏み慣らされた道、よく使われる道、常道

noun (well-trodden path or route)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
If we wander off the beaten track, we'll probably get lost.
横道にはずれたら、きっと迷う。

ドッグトラック

noun (racing circuit for dogs)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

犬の足跡

noun (dog's paw print)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You should have left him outside - now there are dog tracks all over my nice clean floor!
犬を外に出しておいてくれれば良かったのに、きれいな床のあちこちに犬の足跡があるわ!

優先処理

noun (priority handling)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He is on the fast track to a managerial position.

加速された、優先権のある

noun as adjective (figurative (accelerated or privileged)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を早める

transitive verb (speed the progress of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を早める

transitive verb (speed the progress of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
His father put pressure on them to fast-track his application.

復活する

verbal expression (figurative, informal (regain focus) (再び注目を集める事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

軌道に乗る

verbal expression (figurative, informal (pursue correct path)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
My coach has a program to help me get on track for the Olympics.

インコース

noun (inside lane of a racecourse) (陸上)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有利な立場

noun (figurative (fast track, position of advantage)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

記録をとる、経過を追う

intransitive verb (note or record progress)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Write down what you've achieved each day, as it's important to keep track.
毎日達成したことを書き留めて進歩の経過を追う。

~の記録を付ける、~の経過を追う、~の跡をたどる、~を見失わないようにする、~に絶えず注意する、監視する

transitive verb (monitor, maintain record of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
My daughter emails me every day so I can keep track of her movements. You should keep track of your expenses so that you know how much money you have left.
娘の行動を毎日のメールで監視している。

(状況が)分からなくなる

(fail to note progress of [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Where have we got to with this project? I've lost track.
このプロジェクト、どうなっているんでしたっけ。私は状況が分からなくなってしまいました。

オートレース場、モーターレース場、サーキット

noun (sports circuit for racing vehicles)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

辺鄙な[鄙びた、人里離れた]場所で[に]

expression (away from tourist routes)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
We prefer to eat with the locals in small restaurants off the beaten track.

正しい道(順)で

expression (following the correct path) (物理的)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

正しい道[方法]で、的を得て

expression (figurative (not mistaken or misled)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
After failing her class last semester, she got back on the right track and passed this semester.

正しい軌道に

expression (figurative, informal (following correct path or schedule)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
I use an app to keep all my projects on track.
私は、自分のプロジェクトすべてを正しい軌道に乗せておくために、あるアプリを使っている。

~に向かっている

expression (figurative, informal (heading for [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The meeting established that the team was on track to finish the project by June.

順調に進んで

expression (figurative, informal (as planned) (計画など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

競技[馬、輪]場、レーストラック

noun (circuit for horse or motor racing)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We're going to the racetrack to practice driving.

線路

noun (US (railway line) (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サウンドトラック

noun (music of a film) (映画音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The soundtrack featured a lot of 1960s music.

録音帯

noun (audio track of a film) (フィルム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The soundtrack was terrible but luckily there were subtitles.

陸上競技

noun (athletics events: running, etc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Talia is good at most sports, but she really excels at track and field.

陸上競技の、陸上の

noun as adjective (relating to athletics events)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Discus is a track and field event.

陸上選手、陸上競技大会参加者

plural noun (participants in athletic events)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Track-and-field athletes include runners, sprinters, and pole vaulters.

~を見つけ出す

transitive verb (locate, find)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I am trying to track down an old school friend.

陸上競技大会

noun (athletics event)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
My daughter won first place at the high school track meet in the 50 yard dash.

トラックパンツ

plural noun (US (athlete's long tracksuit trousers)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実績、成績、業績

noun (figurative, informal (previous performance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This employee has a great track record of finishing work on time.

トラックスーツ

noun (athlete's trouser suit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The members of the gymnastics team wore matching tracksuits and hair ribbons.

線路

noun (rails of a railway)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トラム、路面電車、市街電車

noun (UK (tramway rails)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

英語を学びましょう

英語trackの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

trackの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。