スペイン語のrepetirはどういう意味ですか?
スペイン語のrepetirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrepetirの使用方法について説明しています。
スペイン語のrepetirという単語は,繰り返して言う, …を繰り返す, ~を繰り返す, ~にゲップを出させる, 再履修する, …を人に話す, 繰り返す, 再放送する, お代わりをする, ~を再現する、反復する, 受け直す、もう一度受ける, ~を再受験する, 再テスト、再試験、追試、再検査, ~をリプレイする, ~を繰り返す、反復する, ビデオ再生する、リプレイする, ~を繰り返す、~を反復する, ~を再放送する, スヌーズ, お代わり, 繰り返す, 再演する, 同じ〜を繰り返す[持ち出す], ~を何度も言う、改めて表明する, ~をやり直す 、 再びする 、 ~をもう一度やる, 再現する, ~をオウムのように繰り返す 、 オウム返しに言う, 繰り返される, 何度も繰り返して言う、言い聞かせる, すみません, 歴史は繰り返す, 死ぬほど~する、うんざりするほど~する, 〜を字句通りに繰り返す, ~を再テスト[再試験、再検査]する, 再試験, (人の言葉)を繰り返す、反復する, 再び繰り返す, ~を叩き込む, 他人の言葉を繰り返すこと, やり直す, 〜にやかましく(繰り返し)言うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語repetirの意味
| 繰り返して言う
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alison le pidió a la profesora que le repita las instrucciones, porque no había entendido. | 
| …を繰り返すverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La profesora le pidió a la clase que repitiera la oración exactamente como ella la había dicho. | 
| ~を繰り返す
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) William repitió los pasos de baile una y otra vez, hasta que se los supo a la perfección. | 
| ~にゲップを出させるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sigo repitiendo el curry que cené ayer. | 
| 再履修するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| …を人に話す
 Por favor no cuentes lo que estoy por decirte, es un secreto. | 
| 繰り返す(coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi abuela es muy olvidadiza y a menudo se repite. | 
| 再放送する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Van a retransmitir el documental sobre música blues esta noche. | 
| お代わりをする(食事) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La torta está deliciosa, ¿puedo repetir? | 
| ~を再現する、反復するverbo transitivo (行為など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los otros laboratorios no lograron repetir los resultados del experimento. | 
| 受け直す、もう一度受ける(examen) (試験など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Reprobé el examen, y tuve que repetirlo. | 
| ~を再受験する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Después de reprobar la primera vez, Bridget repitió el examen un mes más tarde. | 
| 再テスト、再試験、追試、再検査verbo transitivo (examen) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~をリプレイするverbo transitivo (スポーツ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El canal de televisión repitió el gol de la victoria. | 
| ~を繰り返す、反復するverbo transitivo (música) (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Repiten el tema de amor cuando el héroe muere. | 
| ビデオ再生する、リプレイするverbo transitivo (スポーツ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El partido tuvo que suspenderse a la mitad debido al mal tiempo y los equipos lo repitieron el fin de semana siguiente. | 
| ~を繰り返す、~を反復する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Su asistente sólo asiente y repite todo lo que él dice. 彼の助手は、彼の言うこと全てにうなずいて反復するだけです。 | 
| ~を再放送する(テレビ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| スヌーズ(función del despertador) (目覚まし時計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sin ganas de despertarse, Nancy dio una vuelta en la cama y pulsó el botón "repetir" cuando sonó la alarma. | 
| お代わり
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay más lasaña. ¿Alguien quiere repetir? ラザニアがまだあるよ、誰かお代わりはいらない? | 
| 繰り返すverbo intransitivo (音楽: 節を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 再演する(música) (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El pianista repitió la pieza. | 
| 同じ〜を繰り返す[持ち出す](意見・話題など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を何度も言う、改めて表明する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Me gustaría reiterar mi objeción a este nombramiento. | 
| ~をやり直す 、 再びする 、 ~をもう一度やる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo. | 
| 再現する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los científicos están intentando recrear sus resultados. | 
| ~をオウムのように繰り返す 、 オウム返しに言う(比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ben repitió como un loro todo lo que dijo Dan. | 
| 繰り返される(話が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El alumno solo se hacía eco de lo que su profesor le había dicho; ni siquiera sabía de lo que hablaba. | 
| 何度も繰り返して言う、言い聞かせる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Repetí su nombre una y otra vez pero para cuando llegué a casa ya me lo había olvidado. 彼の名前をずっと自分自身に言い聞かせていたが、家に着くときには忘れてしまっていた。 | 
| すみません
 Perdón, no entendí muy bien lo que dijo. | 
| 歴史は繰り返すlocución verbal Repetir la historia no es lo aconsejable, tengan en cuenta lo mal que nos fue las veces anteriores. | 
| 死ぬほど~する、うんざりするほど~するlocución verbal (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) | 
| 〜を字句通りに繰り返すlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を再テスト[再試験、再検査]するlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 再試験locución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La universidad le cobró una tarifa por repetir el examen. | 
| (人の言葉)を繰り返す、反復する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Randy no tiene ideas propias, sólo repite mecánicamente todo lo que lee. | 
| 再び繰り返すlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を叩き込む(figurado) (知識・情報など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No es machacando todo el día sobre el problema que tus hijos te van a prestar atención. | 
| 他人の言葉を繰り返すことlocución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| やり直す(レースを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 〜にやかましく(繰り返し)言う
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nuestra profesora nos repitió los horarios. | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のrepetirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
repetirの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。