スペイン語のhistoriaはどういう意味ですか?

スペイン語のhistoriaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのhistoriaの使用方法について説明しています。

スペイン語historiaという単語は,歴史, 歴史 、 ~史, 話, 物語 、 談, 物語 、 長い冒険談, 短い事件、短い場面, 話、現状、状況, うそ、虚偽, 伝説, 物語、話, 恋愛(関係)、情事、浮気、不倫、愛人同士の関係, 言い分、話、説明, 過去の遺物、過去のもの, 過去のもの, 過去の人 、 過去のもの 、 終わり, 過去のこと 、 済んだこと, 背景、逸話, ロマンス小説、恋愛小説, 代々、何世代にもわたって, 歴史を通して、常に, 歴史上、過去において、, 推理小説、探偵もの、謎解きもの, 病歴, 三面記事, 冒険物語、冒険小説, すべてのこと、いっさいがっさい, 叙事詩的物語, ラブストーリー、恋物語, 目玉、トップ記事、トピックス, トップ記事、トピックス, 病歴, 博物学, 過去のこと[歴史]、終わってしまったこと, 勤務成績、人事記録, 世界史, 美術史, 黒人歴史月間, クリスマスストーリー, 社史, 犯罪小説, 初期段階, よくある話, 面白い話、笑い話, 幽霊物語, 史書、歴史書, 歴史は繰り返す, 歴史の先生, カルテ、診療記録, 殺人事件推理小説, 政治史, 職歴, サクセスストーリー、成功体験談, 実話, 病院記録, 歴史がある、関係があった、いきさつがある, 歴史的な偉業を成し遂げる, カルテ、診療記録, 既往症、病歴, 熱中、のめり込み, 物語る, いわくがある、いきさつがある, 怖い話, 史学専攻者, 時代を超えた, 歴上最高の、これまで[いままで]で最高の, 物語る、話すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語historiaの意味

歴史

nombre femenino (過去の出来事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me encanta leer acerca de la historia de la Segunda Guerra Mundial.
私は、第二次世界大戦の歴史について読むのを楽しんでいる。

歴史 、 ~史

nombre femenino (過去についての研究)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eligió Historia cuando estaba en la universidad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私はローマ史(or: ローマの歴史)について読むのを楽しんでいる。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, cuéntanos una historia.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. おばあちゃん、おじいちゃんと出会ったときの話をしてよ。

物語 、 談

(事実・伝説・架空の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los amigos se reunieron alrededor del fuego y empezaron a contarse historias.

物語 、 長い冒険談

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El viejo marinero les contó una historia sobre sus días en el mar.

短い事件、短い場面

(演劇・映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

話、現状、状況

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál es la historia entre Amber y Paul? ¿Están saliendo?

うそ、虚偽

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me contó una historia de que su perro se había comido sus deberes.

伝説

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La obra es una versión moderna de las antiguas leyendas artúricas.

物語、話

(話、記述)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los estudiantes escribieron narraciones sobre los hogares de su infancia.
生徒たちは幼少期時代の家について記述した。

恋愛(関係)、情事、浮気、不倫、愛人同士の関係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella tiene una aventura con un hombre casado.
彼女は既婚者と不倫している。

言い分、話、説明

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Según su relato, apagó el fuego él solito.

過去の遺物、過去のもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過去のもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過去の人 、 過去のもの 、 終わり

locución verbal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Cuando el jefe se entere de que perdiste a ese cliente eres historia!
あなたがあのお客さんを失ったことがボスにばれたら、あなたは終わりだ。

過去のこと 、 済んだこと

locución verbal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo que hizo hace veinte años ahora es historia antigua e irrelevante.
彼が20年前にしたことは、今では過去のこと(or: 済んだこと)で、関係ないよ。

背景、逸話

(物語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ロマンス小説、恋愛小説

(libro) (本)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Linda le gusta leer romances.

代々、何世代にもわたって

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

歴史を通して、常に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

歴史上、過去において、

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A lo largo de la historia, las condiciones de la gente han ido mejorando.

推理小説、探偵もの、謎解きもの

(映画・小説・劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

病歴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El doctor leyó la historia clínica del paciente.

三面記事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La periodista está trabajando en una historia de interés humano.

冒険物語、冒険小説

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando era chico disfrutaba con las historias de aventuras de Julio Verne y Emilio Salgari.

すべてのこと、いっさいがっさい

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quiero lavado, corte, permanente y tratamiento facial; todo el asunto.

叙事詩的物語

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラブストーリー、恋物語

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fue una bonita historia de amor.

目玉、トップ記事、トピックス

(en un diario) (新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トップ記事、トピックス

(新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El artículo más destacado del diario de hoy es sobre el aumento del crimen.
今日のタイムズのトピックスは上昇する犯罪率についての記事だった。

病歴

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El doctor estudió cuidadosamente la historia clínica del paciente.

博物学

nombre femenino (学問)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En el secundario me encantaba la historia natural.

過去のこと[歴史]、終わってしまったこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pelea que tuvieron las chicas ya es cosa del pasado.

勤務成績、人事記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si no crees que pueda hacer el trabajo, siempre puedes chequear su historia laboral en la oficina de empleo.

世界史

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

美術史

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Historia del Arte es una de las asignaturas obligatorias de esta carrera.

黒人歴史月間

locución nominal masculina (2月にあるアフリカ系アメリカ人の歴史を祝う行事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クリスマスストーリー

(イエスの誕生の物語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No me canso de escuchar la historia de la Navidad.

社史

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La historia de la empresa es muy interesante.

犯罪小説

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

初期段階

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La historia primitiva del teléfono se remonta a finales del siglo XIX.

よくある話

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es la historia de siempre; vino para triunfar en el teatro y acabó haciendo la calle.

面白い話、笑い話

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos contó una historia graciosa sobre sus vacaciones en Tailandia.

幽霊物語

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se sentaron alrededor del fuego y se contaron historias de miedo.

史書、歴史書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me compré un libro de historia para conocer más sobre esa época de nuestro país.

歴史は繰り返す

locución verbal

Repetir la historia no es lo aconsejable, tengan en cuenta lo mal que nos fue las veces anteriores.

歴史の先生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestro profesor de historia puede nombrar a todos los reyes y reinas de Inglaterra en orden alfabético.

カルテ、診療記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

殺人事件推理小説

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

政治史

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

職歴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サクセスストーリー、成功体験談

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En clase revisamos historias de éxito de empresas locales.

実話

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El reportaje que vimos estaba basado en una historia real.

病院記録

nombre femenino (Argentina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歴史がある、関係があった、いきさつがある

locución verbal

歴史的な偉業を成し遂げる

locución verbal

Neil Amstrong hizo historia como el primer hombre en pisar la luna.

カルテ、診療記録

(医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El doctor estudió los datos registrados en la historia médica del paciente.
医師は患者のカルテ(or: 診療記録)を検討した。

既往症、病歴

(医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El doctor le preguntó al hombre algunas preguntas para establecer sus antecedentes médicos antes de atenderlo por un dolor de pecho.

熱中、のめり込み

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

物語る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Toda imagen hace una crónica.

いわくがある、いきさつがある

locución verbal

怖い話

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

史学専攻者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Como estudiante de historia, Walt siempre ha estado interesado en aprender acerca de civilizaciones pérdidas.

時代を超えた

expresión

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

歴上最高の、これまで[いままで]で最高の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Vimos una película sobre el mejor lanzador de béisbol de todos los tiempos.

物語る、話す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La antigua leyenda cuenta la historia de una princesa que mató a un dragón.

スペイン語を学びましょう

スペイン語historiaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

historiaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。