スペイン語のdispararはどういう意味ですか?

スペイン語のdispararという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdispararの使用方法について説明しています。

スペイン語dispararという単語は,鉄砲を撃つ, ~を撃つ, 発砲する 、 撃つ, ~を撃つ, 撃つ, 写真を撮る, ボールを放つ[シュートする], 話し始める, 急成長する、急騰する、急上昇する, 話を始める、思い切って話す[聞く], ~を発砲する, 撃ち始める, ~を急上昇させる、跳ね上がらす, ~を発砲する, ~を質問する, 発射する、打ち上げる, ~を発射する 、 撃つ, 打つ、打ち込む、発射する, ~を送り出す, 撃つ, ~を浴びせる, ~を作動させる、~を誘発する, (得点を狙って)~を蹴る, 浴びせる, 勢いよく投げる, ~を撃つ, 撃つ、狙い撃つ, シュートする, 的に達しない, ~を撃つ, 狙撃する, ~を撃つ, ~の膝を撃ち抜く, (的)の手前に当たる、(的)に達しない, ~を射殺する、撃ち殺す, 連射する, ~を打ち落とす, 〜に風穴を開けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dispararの意味

鉄砲を撃つ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El padre de Robert le enseñó cómo disparar cuando era un niño.
ロバートの父親は、彼が小さい頃に、鉄砲の撃ちかたを教えた。

~を撃つ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Disparó el arma.
彼はその銃を撃った。

発砲する 、 撃つ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dispararon sus armas.
彼らは銃を撃った。

~を撃つ

(撃って負傷させる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al soldado le dispararon en la pierna.
その兵士は足を撃たれた。

撃つ

verbo transitivo (武器を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Apunta tu arma y luego dispara.
狙いをつけたら、撃ってください。

写真を撮る

(fotografía)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Mejor dispara ya, antes de que oscurezca más!

ボールを放つ[シュートする]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Disparó justo cuando se acababa el tiempo de juego.

話し始める

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quisiera escuchar tu opinión. Cuando estés listo, dispara.

急成長する、急騰する、急上昇する

(企業・値段など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Compra ahora todo lo que puedas porque en verano los precios se dispararán.

話を始める、思い切って話す[聞く]

(coloquial, figurado) (言いにくいことなどを)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Profesor, ¿puedo hacerle una pregunta? ¡Por supuesto! Dispara.

~を発砲する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pistolero disparó tres tiros antes que la policía lo capturara.

撃ち始める

verbo transitivo (銃器)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando tengas al venado en la mira, dispara.

~を急上昇させる、跳ね上がらす

verbo transitivo (figurado) (価格、人気などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador de béisbol disparó la pelota hacia el cielo.

~を発砲する

(銃)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cazador disparó el arma sobre el oso, que inmediatamente cayó al suelo.

~を質問する

(informal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Disparaste diez preguntas, pero no escuchaste las respuestas.

発射する、打ち上げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es ilegal disparar fuegos artificiales en la calle.

~を発射する 、 撃つ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El soldado disparó su arma.

打つ、打ち込む、発射する

verbo intransitivo (銃弾を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vi fugazmente al objetivo así que disparé unos cuantos tiros.

~を送り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El comandante dio orden de disparar los torpedos al barco enemigo.

撃つ

verbo transitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El infame gángster disparó a dos policías esa noche.

~を浴びせる

(銃弾・弾丸)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El hombre disparó balas dentro del auto.

~を作動させる、~を誘発する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Activó la alarma cuando abrió la puerta trasera.
裏口を空けた時、彼はアラームを作動させた。

(得点を狙って)~を蹴る

(サッカー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él pateó tres tiros penales durante el partido.

浴びせる

(figurado) (弾丸を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pandilla llenó el coche de balas.

勢いよく投げる

(béisbol)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador lanzó una bola rápida hacia su compañero de equipo.

~を撃つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los soldados dispararon al enemigo.
兵士たちは敵を撃った。

撃つ、狙い撃つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los soldados le estaban disparando a los enemigos.
兵士たちは敵を撃っていた(or: 狙い撃っていた)。

シュートする

(básquet) (スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El jugador decidió pasar el balón en lugar de lanzarla a canasta.

的に達しない

locución verbal (弾丸・ロケット)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を撃つ

(武器で、物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En cuanto dé la orden, abran fuego sobre el acorazado.

狙撃する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を撃つ

(武器で、人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los soldados en la torre le dispararon a la gente indefensa que estaba debajo.

~の膝を撃ち抜く

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En las películas, los buenos nunca matan, solo disparan a la rodilla de sus enemigos.

(的)の手前に当たる、(的)に達しない

locución verbal (弾丸・ロケット)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を射殺する、撃ち殺す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pandilla del alguacil mató a tiros a los bandidos cuando intentaban fugarse.

連射する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を打ち落とす

(informal) (鳥狩[狩猟])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に風穴を開ける

(俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語dispararの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。