スペイン語のconsumoはどういう意味ですか?
スペイン語のconsumoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのconsumoの使用方法について説明しています。
スペイン語のconsumoという単語は,(結婚)を完全なものとする, ~を完成する、完了させる, ~を達成する, ~を遂行する、履行する, ~を食べる 、 摂取する 、 飲む, ~を侵食する, 消費する 、 燃焼する 、 消耗する, ~を消費する 、 使い尽くす 、 消耗する, 大量に消費する、一気に消費する, ~を消滅させる 、 ~を破壊する, …を消費する, ~の内部を破壊する, ~をむしばむ, ~を燃やす、消費する, ~を消耗する, ~を使い果たす 、 使い尽くす 、 枯渇させる, ~を破壊する, 食べる、飲む, ~を使う 、 足す 、 入れる, 摂取する、取る, 消費 、 消耗, 消費率 、 消費量, 消費、買い物, 摂取を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語consumoの意味
| (結婚)を完全なものとするverbo transitivo (matrimonio) (床入りにより) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を完成する、完了させるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を達成する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ellos consumaron la recaudación de fondos habiendo alcanzado su objetivo. | 
| ~を遂行する、履行する(義務など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se te pagará cuando hayas cumplido tus obligaciones contractuales. あなたにお金を支払うのは、あなたが契約上の義務を履行したときです。 | 
| ~を食べる 、 摂取する 、 飲む
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nuestro ganado consume mucho pienso cada día. | 
| ~を侵食するverbo transitivo (figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La acción de las olas está consumiendo lentamente los acantilados. | 
| 消費する 、 燃焼する 、 消耗するverbo transitivo (エネルギー・精力などを使う) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Deja que los niños correteen para que consuman toda su energía. 子供たちを走り回らせて彼らのエネルギーを全部消耗させよう。 | 
| ~を消費する 、 使い尽くす 、 消耗するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Esta aplicación consume mucha batería de mi teléfono. | 
| 大量に消費する、一気に消費する(非形式的、比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El principal problema con el programa es que consume memoria por megabytes. | 
| ~を消滅させる 、 ~を破壊するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Desafortunadamente, el fuego consumió por completo el museo. | 
| …を消費するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si la demanda sigue consumiendo la oferta disponible a este ritmo, estamos abocados al desastre. | 
| ~の内部を破壊するverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Las llamas consumieron el edificio por completo. | 
| ~をむしばむverbo transitivo (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Su capacidad de amar fue consumida por su crueldad y su maltrato. | 
| ~を燃やす、消費する(燃料) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hasta el momento el avión debe de haber consumido mil litros de combustible. | 
| ~を消耗する(燃料など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío. | 
| ~を使い果たす 、 使い尽くす 、 枯渇させる(資源など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio. | 
| ~を破壊する(figurado) (災害など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El fuego ha devorado 200 hectáreas de bosque. 火事は、森を500エーカー破壊した(or:  火事で、森は500エーカー全焼した)。 | 
| 食べる、飲む(sólido) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Me comí un pollo entero al almuerzo. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私は水を飲みビスケットを食べた。 | 
| ~を使う 、 足す 、 入れる(消費する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Usa sal en las comidas. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は料理に塩を使う。 | 
| 摂取する、取る(麻薬など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El drogadicto tomó mucho ácido mientras vivía. その中毒患者は、生きていた間にたくさんの麻薬を摂取しました。 | 
| 消費 、 消耗nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El consumo de carbohidratos ha disminuido entre las personas jóvenes. | 
| 消費率 、 消費量
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El consumo productos desechables ha crecido últimamente. | 
| 消費、買い物
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 摂取
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fred decidió ponerse a dieta, así que empezó por regular su ingesta de comida. | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のconsumoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
consumoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。