スペイン語のabrazoはどういう意味ですか?

スペイン語のabrazoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのabrazoの使用方法について説明しています。

スペイン語abrazoという単語は,抱擁する 、 抱きしめる, ~を抱きしめる 、 抱擁する, ~を包む, ~を抱きしめる 、 抱擁する, 受け入れる, ~を(強く)抱きしめる、抱擁する, ~を抱き寄せる, 抱擁, 抱擁, 抱擁, 抱擁, 抱きしめる, 柔らかい, ~をきつく抱きしめる, ~を抱く、抱きしめる, ~を抱く, 抱きしめる, ~を抱く 、 抱きかかえる, 〜を抱きしめる, 抱きしめるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語abrazoの意味

抱擁する 、 抱きしめる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Renuentemente abrazó a su antiguo enemigo.
彼は不本意ながらも昔の敵を抱きしめた。

~を抱きしめる 、 抱擁する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mamá panda estaba abrazando a su bebé.
母パンダは赤ん坊を抱きしめている(or: 抱擁している)。

~を包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El grupo desapareció de la vista conforme la neblina los iba envolviendo.

~を抱きしめる 、 抱擁する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pequeña estrechó con fuerza su muñeca.

受け入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El emperador finalmente adoptó la nueva religión.
ようやく、皇帝は新しい宗教を受け入れた。

~を(強く)抱きしめる、抱擁する

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry agarró a Amber y la apretujó.

~を抱き寄せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tomó a su novia en brazos y la besó apasionadamente.

抱擁

nombre masculino (抱きしめること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El fuerte abrazo de Ursula hizo sentir bien a su esposo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は彼をぎゅっとハグした。

抱擁

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El afectuoso abrazo de Carl hizo sentir mejor a su mujer.
カールの慈しむような抱擁に、彼の妻は安心した。

抱擁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sarah se sintió mejor después de un abrazo de su abuela.
サラは、おばあさんの抱擁を受けてから、気分がよくなった。

抱擁

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A la pequeña le costó zafarse del abrazo de su madre.

抱きしめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abrazó a su hermano cuando él volvió.
兄弟が帰ってくると、彼女は彼を抱きしめた。

柔らかい

James quería sostener al adorable bebé.

~をきつく抱きしめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me abrazó tan fuerte que no podía respirar.

~を抱く、抱きしめる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La abrazó mientras le susurraba al oído.

~を抱く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La madre abrazaba a su pequeña hija en sus brazos.

抱きしめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim abrazó fuerte a su novia antes de decirle adiós.

~を抱く 、 抱きかかえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pareja se abrazó fuertemente.
そのカップルは固く抱き合っていた。母親が泣きわめく子を抱きかかえた。

〜を抱きしめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La madre abrazó a Sarah.
サラの母親は彼女を抱きしめた。

抱きしめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Derek abrazó a su hermano y lloraron de alegría por estar reunidos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語abrazoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。