ポルトガル語のusarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のusarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのusarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語usarという単語は,~を利用する, ~を使う 、 行使する 、 働かせる, ~を利用する、悪用する, ~を使う 、 足す 、 入れる, ~を使用する 、 使う, ~を~に使う, ~をはく, 〜を燃料にする, ~をする 、 はめる 、 つける, 稼働させる, ~を身につけている, ~を履く, ~をする, ~を~の状態にしている, ~を常用する, 使用する 、 使う 、 利用する, サイズが~である, サイズが~である, ~を使う、入れる, ~を着ている, 使い切る、使い尽くす, うつ、実行する、動員する, 訴える, 〜を〜に合わせる, (人を)だます、惑わす、引っ掛ける, …を着る, ~を着る, ~を使って仕事をする、~を扱う仕事をする, ~を使って仕事をする, ~を費やす 、~を注ぎ込む, ~を使用する, 麻薬を常用する、麻薬をやる, 頭韻を踏む, 修正液で~を消す[書き直す]、~をホワイトアウトする, 着られない、履けない, お金を使う, マスク[仮面、覆面、面]をかぶる, 化粧をする, アクセサリーをつける, (水脈・鉱脈を求めて)ダウジングする、占い棒で探る, 非固定のデスクで働く, ~を誤用する, ~の言い訳をする, トイレのしつけをする、トイレ[トイレット]トレーニングをする, ショーツ[短パン、半ズボン]をはく, ...の事で~を非難する, 現金を使う, 仮面をかぶる, 制汗する、デオドラントする, トランポリンをする, ~を酷使する、使いすぎる、乱用する, ~にアクセサリーを付ける 、 ~を付属品で飾る, 〜の旧名を使う, …のせいにする, 近道する, シフトダウンする、キックダウンする, ~にボディーチェック[体当たり]をする, ~にカッピングを施すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語usarの意味

~を利用する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu geralmente uso a biblioteca local para pegar livros emprestados.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼はトレーニングのため近くのジムに通っている。

~を使う 、 行使する 、 働かせる

verbo transitivo (exercitar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você precisa usar seu cérebro mais vezes.
もっと頭を働かせなさい。

~を利用する、悪用する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela o usou para o que queria e o deixou.

~を使う 、 足す 、 入れる

verbo transitivo (消費する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele começou a usar cocaína.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女は料理に塩を使う。

~を使用する 、 使う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele usa ferramentas variadas para fazer móveis.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は車を修理するのに手持ちの道具を役立てた。

~を~に使う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A víbora usa a cauda como chamariz.
その毒蛇は尻尾を囮に使った。

~をはく

(腰から下の衣料品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todo mundo usa jeans hoje em dia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ウィリアムはネクタイをしている。

〜を燃料にする

(combustível)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をする 、 はめる 、 つける

verbo transitivo (時計・アクセサリーなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O marido e a esposa usam alianças.
その夫妻は指輪をしている(or: はめている、つけている)。

稼働させる

verbo transitivo (コンピュータなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Abby usa três computadores ao mesmo tempo em seu escritório.
アビーはオフィスで3台のコンピュータを稼働させている。

~を身につけている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Todos os alunos usam mochilas.

~を履く

verbo transitivo (靴)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quais sapatos devo usar?

~をする

verbo transitivo (化粧)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Essa menina é muito jovem para usar maquiagem.

~を~の状態にしている

verbo transitivo (髪の毛・爪など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eu gosto de como você usa seu cabelo.

~を常用する

verbo transitivo (drogas) (麻薬)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você está agindo de maneira estranha. Você está usando drogas?

使用する 、 使う 、 利用する

verbo transitivo (uso)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estamos usando o termo "liberdade" em seu sentido mais amplo.

サイズが~である

verbo transitivo (sapato) (靴の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Uso tamanho seis em botas, mas tamanho cinco em sapatos.

サイズが~である

verbo transitivo (roupa) (服の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Que tamanho você usa?

~を使う、入れる

verbo transitivo (utilizar para dar sabor) (味のために)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu coloco duas colheres de açúcar no meu café.

~を着ている

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Amanda veste preto na maioria dos dias.

使い切る、使い尽くす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque.

うつ、実行する、動員する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Precisamos empregar todas as estratégias disponíveis se quisermos ter êxito.
成功するために、我々は使える手段をなんでも実行する(or: 動員する)べきだ。

訴える

(lançar mão de meios)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A manifestação foi amplamente pacífica, apesar de um pequeno número de manifestantes terem recorrido à violência.
デモの大半は平和的だったが、少数の抗議者が暴動に訴えた。

〜を〜に合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(人を)だます、惑わす、引っ掛ける

(informal, tentar um truque ou ilusão)

…を着る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Amanda estava vestindo uma camiseta com a frase "Estou com um idiota!"

~を着る

verbo transitivo (衣服)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O que devo vestir hoje?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼が身に着けているものはすべて高級そうに見える。

~を使って仕事をする、~を扱う仕事をする

(materiais: usar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を使って仕事をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を費やす 、~を注ぎ込む

verbo transitivo (devotar tempo) (時間)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O gerente investiu muito dinheiro tentando desenvolver seus empregados.
マネジャーは従業員の教育に多くの時間を費やした。

~を使用する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta câmera usa baterias de longa duração.

麻薬を常用する、麻薬をやる

(abuso de substâncias proibidas)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

頭韻を踏む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

修正液で~を消す[書き直す]、~をホワイトアウトする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

着られない、履けない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

お金を使う

(administrar as finanças)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

マスク[仮面、覆面、面]をかぶる

expressão verbal (ter um disfarce facial)

化粧をする

(usar cosméticos)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

アクセサリーをつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(水脈・鉱脈を求めて)ダウジングする、占い棒で探る

locução verbal (procurar água ou minerais subterrâneos)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

非固定のデスクで働く

(trabalho)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を誤用する

(間違って使う)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daniel quebrou uma faca porque a usou incorretamente. É perigoso usar incorretamente medicamentos controlados.

~の言い訳をする

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

トイレのしつけをする、トイレ[トイレット]トレーニングをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ショーツ[短パン、半ズボン]をはく

(estar vestido de calças curtas ou shorts)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

...の事で~を非難する

expressão verbal (ter rancor contra, ter ressentimento)

現金を使う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

仮面をかぶる

(encobrir os reais sentimentos) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

制汗する、デオドラントする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

トランポリンをする

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を酷使する、使いすぎる、乱用する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にアクセサリーを付ける 、 ~を付属品で飾る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜の旧名を使う

(transgênero) (トランスジェンダー)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…のせいにする

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se a culpa é sua, você deve assumir a responsabilidade e não usar alguém como bode expiatório.

近道する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

シフトダウンする、キックダウンする

expressão verbal (anglicismo, carro automático) (車両: ギアが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~にボディーチェック[体当たり]をする

(hóquei) (アイスホッケー、パックを持っているプレイヤーに対して)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~にカッピングを施す

expressão verbal (medicina)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Médicos na Idade Média usavam ventosas em seus pacientes para tratar uma variedade de doenças.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語usarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。