ポルトガル語のsujeitoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のsujeitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsujeitoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のsujeitoという単語は,主語, ~を前提とする、条件とする, ~可能性がある、~に左右される、~の傾向がある, ~に従属する, 自我、主体, 主辞, 依存している 、 依存性の 、 頼っている 、 扶養されている, 男, やつ、人、人間, ~しやすい、~しがち, 変人、変わり者, 野郎 、 やつ 、 あんちゃん 、 やっこさん, 人, 男 、 やつ, 人 、 男 、 やつ, 男、やつ、野郎, 被験者、患者, 課税対象の、課税され得る, 侵食されうる、腐食しうる, 予告無しに変更することがある, 試用で、試供で, 変更の可能性がある、変更の恐れがある, …に縛られる, ~の怪我の責任を負う, ~しやすい, ~に従う, ~になりやすい、~になりがち, を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sujeitoの意味
| 主語substantivo masculino (gramática) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O sujeito geralmente vem antes do verbo em inglês. 英語では、主語はいつも動詞の前に来る。 | 
| ~を前提とする、条件とする
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Todas as novas políticas estão sujeitas a aprovação do chefe. | 
| ~可能性がある、~に左右される、~の傾向があるadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Esse cronograma está sujeito a mudanças de última hora. | 
| ~に従属するadjetivo (sob o domínio de) (形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Os políticos estão sujeitos a vontade do povo. 政治家たちは、人民の意思に従属する。 | 
| 自我、主体substantivo masculino (ser consciente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alunos, por favor, examinem o sujeito e me digam o que acham. | 
| 主辞substantivo masculino (de uma proposição lógica) (論理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O primeiro termo de uma proposição é geralmente chamado de sujeito. | 
| 依存している 、 依存性の 、 頼っている 、 扶養されているadjetivo O andamento do churrasco está sujeito ao clima. | 
| 男substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| やつ、人、人間(informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~しやすい、~しがちadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 変人、変わり者substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aquele garoto com o chapéu engraçado é realmente um sujeito estranho. | 
| 野郎 、 やつ 、 あんちゃん 、 やっこさんsubstantivo masculino (pejorativo, coloquial) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 人(uma pessoa qualquer) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Joe é um sujeito muito decente quando você o conhece de verdade. | 
| 男 、 やつ(homem, menino) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Há um rapaz na esquina vendendo sorvete. | 
| 人 、 男 、 やつsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele é apenas um cara que conheci no ônibus. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês  彼は変わったやつだ。 | 
| 男、やつ、野郎(informal) (男性) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 被験者、患者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A cobaia tentou ficar parada enquanto os doutores a observavam. | 
| 課税対象の、課税され得る
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 侵食されうる、腐食しうるlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 予告無しに変更することがあるexpressão (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 試用で、試供でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| 変更の可能性がある、変更の恐れがあるexpressão verbal | 
| …に縛られる(比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Os juízes estão vinculados à lei. 裁判官は法に縛られている。 | 
| ~の怪我の責任を負うexpressão (legal) (法律上) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~しやすい
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cuidado! Aquele cachorro está suscetível a morder pessoas quando fica empolgado. | 
| ~に従うexpressão (legal) (法律上) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~になりやすい、~になりがち
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Se você deixar seu gado solto ao ar livre à noite, eles estão sujeitos a serem pegos por lobos. | 
| adjetivo | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のsujeitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sujeitoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。