ポルトガル語のchoqueはどういう意味ですか?

ポルトガル語のchoqueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのchoqueの使用方法について説明しています。

ポルトガル語choqueという単語は,衝撃 、 打撃 、 動揺 、 ショック, ショック状態, 衝撃, 衝撃, 電撃, 驚きのある, 衝突、激突, 衝撃 、 驚き 、 ショック, (不快な)衝撃、ショック, 衝突事故, 衝撃, ~に電気をかける, 敗血性ショック, 傷を負った, 格子, カルチャーショック, 電気ショック、感電, インシュリンショック療法, 機動隊, 機動隊, 毒素性ショック症候群, ショッキングピンク、ホットピンク, 衝撃と畏怖, 衝撃を和らげる、衝撃を緩和する, ~の不安[ショック]を和らげる, 衝撃を受けた、ショック状態の, 突撃隊, ショック療法, 衝撃を受け止める, 電気ショックを受ける, ダメージを軽くする, 〜に電気ショックを与えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語choqueの意味

衝撃 、 打撃 、 動揺 、 ショック

substantivo masculino (emocional) (精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O choque com a morte de seu pai realmente a afligiu.
父親の死のショックは彼女にとって本当にこたえた。

ショック状態

substantivo masculino (medicina) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O paciente está em choque por causa da perda de sangue.

衝撃

(explosão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A detonação da carga causou um abalo que pôde ser sentido a milhas de distância.

衝撃

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電撃

substantivo masculino (elétrico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

驚きのある

substantivo masculino (algo que choca)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

衝突、激突

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衝撃 、 驚き 、 ショック

substantivo masculino (精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A rejeição veio como um choque para Gary.

(不快な)衝撃、ショック

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seth levou um choque no fio descoberto que estava pendurado no teto.

衝突事故

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衝撃

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A notícia de que o marido dela tinha morrido foi um grande golpe (or: choque).
彼女の夫の死の知らせは、深刻な衝撃になった。

~に電気をかける

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

敗血性ショック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

傷を負った

locução adjetiva (身体的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

格子

(peça de carro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カルチャーショック

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電気ショック、感電

substantivo masculino (passagem de uma corrente elétrica através do corpo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インシュリンショック療法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機動隊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機動隊

(polícia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

毒素性ショック症候群

(infecção bacteriana aguda)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ショッキングピンク、ホットピンク

substantivo masculino (色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você tem esse top em rosa choque?

衝撃と畏怖

substantivo masculino (EUA: exército, uso de força extrema)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衝撃を和らげる、衝撃を緩和する

expressão verbal (物理的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Caixas de ovos absorvem o choque para que os ovos não quebrem. A pilha de travesseiros absorveria o choque da queda.
卵の箱は配送の衝撃を和らげるので、卵が割れない。 クッションの山が落下の衝撃を緩和する。

~の不安[ショック]を和らげる

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

衝撃を受けた、ショック状態の

locução adjetiva (精神的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

突撃隊

substantivo feminino plural (ナチスドイツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ショック療法

(figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衝撃を受け止める

expressão verbal (más notícias) (心理的・比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O telefone caiu de sua mão enquanto ela tentava absorver o choque da morte de seu pai. Eu dei a ele um momento para absorver o choque das más notícias.
父親の死の衝撃を受け止めようとする彼女の手から受話器が落ちた。 私は彼に悪い知らせの衝撃を受け止める時間を与えた。

電気ショックを受ける

expressão verbal (afetado por corrente elétrica)

Eu sempre levo um choque quando toco num carro.

ダメージを軽くする

expressão verbal (経済的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に電気ショックを与える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語choqueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。