ポルトガル語のapenasはどういう意味ですか?

ポルトガル語のapenasという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのapenasの使用方法について説明しています。

ポルトガル語apenasという単語は,ただ 、 単に, ほんの、たった、ただ, しかし, わずか、たった, ただ 、 単に, 単に 、 単なる 、 ただ 、 ただ~だけの 、 単なる~にすぎない 、 ただの~にすぎない, 専ら、偏に、ただ, ~したばかり, ただ 、 ~だけ 、 ~しか 、 ~のみ, ロム、読み出し専用メモリ, ひとつ 、 1本 、 1個 、 1人, 名ばかりで, 一度でいいから、一度だけ, ~の場合に限って, とにかくやりなさい、いいからやってごらん, たった~から, ~さえしていれば, 秘密の、内密の, 正確に、十分な量を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語apenasの意味

ただ 、 単に

(simplesmente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu quero almoçar apenas um sanduíche.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私はただあなたに話を聞いてもらいたいだけです。

ほんの、たった、ただ

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ela é apenas uma criança.

しかし

advérbio (como intensificador) (強調)

Não havia nada de bom na TV, apenas nada!

わずか、たった

advérbio

Ela só levou vinte minutos para completar o quebra-cabeça.

ただ 、 単に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
É claro que não estou chateada com você; é só que não tenho tempo para sair com você esta noite.

単に 、 単なる 、 ただ 、 ただ~だけの 、 単なる~にすぎない 、 ただの~にすぎない

advérbio (apenas, somente, nada mais)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Isto é simplesmente (or: somente) (or: apenas) um pequeno problema e nada com que se preocupar.
これはただの小さな問題に過ぎないから、心配する必要はないよ。

専ら、偏に、ただ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~したばかり

(começar recentemente)

ただ 、 ~だけ 、 ~しか 、 ~のみ

(1つだけ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu só (or: somente) quero uma resposta direta. Nada mais.
私はただ正直な答えが欲しいだけ、他はいらない。

ロム、読み出し専用メモリ

(estrangeirismo) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひとつ 、 1本 、 1個 、 1人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu tenho apenas uma cerveja. Quem quer?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼の冷蔵庫の中にはたった一切れのチーズしかのこっていなかった。

名ばかりで

(não na prática)

一度でいいから、一度だけ

advérbio (informal: uma vez) (一度限り)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
一度でいいから丁寧に頼んでほしい。                                                            私は一度だけ例外を作ります。

~の場合に限って

conjunção (condição: apenas se)

とにかくやりなさい、いいからやってごらん

たった~から

(preço)

~さえしていれば

locução conjuntiva (na condição de)

Esse plano vai funcionar apenas se conseguirmos financiamento suficiente para ele.
この計画は資金が十分にありさえすれば上手くいく。

秘密の、内密の

expressão (confidencial)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

正確に、十分な量

expressão (物:十分な量、正確)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
明日の私のコーヒーに使う砂糖は十分な量が残っている。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語apenasの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。