フランス語のsérieはどういう意味ですか?

フランス語のsérieという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsérieの使用方法について説明しています。

フランス語sérieという単語は,連続, 1組 、 ひとそろい, 続きもの 、 シリーズもの, 連続ドラマ, 連続試合 、 シリーズ, テレビの連続番組、シリーズ物のテレビ番組, 相次いで起こること, 一連の 、 繰り返す 、 連続した, 連続 、 続き 、 ~続き, 一続き 、 ひとしきり 、 連続, 類、岩類, オーバー, 連続、連鎖、継続, 続き物、シリーズ, デイジー・チェーン, 続き物、連続番組, 限界 、 幅 、 範囲, ドラマ, 集団、組, 多量、多数、大量、たくさん, 連続、継続, (競技の)1回、予選, 頻発、続発、多発, ~をシードする, 順番に, ドラマシリーズ, ヒットショー、高視聴率番組, 分冊形式で配布される出版物, シリアルナンバー、認識番号、製造番号, 3つ組, 連続殺人犯, テレビ番組, ワールドシリーズ, USB、ユニバーサルシリアルバス, …が並んでいる, 〜を大量生産する, 様々な, スピンオフ、外伝作, イッキ見する, 多数、多量、多大, (引き分け後の)延長戦、再試合, 一連 、 一続き 、 シリーズ, シード選手, ぎくしゃくするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sérieの意味

連続

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après une série d'échecs, il a enfin réussi.

1組 、 ひとそろい

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le professeur a publié une série d'ouvrages traitant de différentes théories linguistiques.

続きもの 、 シリーズもの

nom féminin (TV) (TV)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

連続ドラマ

nom féminin (TV) (TV)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

連続試合 、 シリーズ

nom féminin (Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Angleterre doit gagner ce match pour remporter la série.

テレビの連続番組、シリーズ物のテレビ番組

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelle est ta série préférée ?

相次いで起こること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le professeur de danse a montré une série de pas à ses élèves.

一連の 、 繰り返す 、 連続した

nom féminin

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les ministres étrangers ont entamé leur troisième série de négociations.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その条例が施行される前、一連の(or: 連続する)抗議活動が一週間続いた。

連続 、 続き 、 ~続き

nom féminin (状態、ことの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On a fait face à une série de malchances ces derniers temps.
最近、私達は不運続きです。

一続き 、 ひとしきり 、 連続

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

類、岩類

nom féminin (Géologie) (地質学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オーバー

nom féminin (Cricket) (クリケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

連続、連鎖、継続

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une série (or: suite) de tests vont examiner les fonctions cérébrales du patient.

続き物、シリーズ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une série (or: suite) de procès a fini par mettre en faillite l'entreprise.

デイジー・チェーン

nom féminin (機械、コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

続き物、連続番組

(テレビ・ラジオ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le samedi soir, ils passent de vieux feuilletons radios.
土曜日の夜、ラジオの連続番組が放送される。

限界 、 幅 、 範囲

(limites)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gamme des valeurs admissibles va de quatre à onze.
許容価値の限界(or: 範囲)は4から11までである。

ドラマ

(Cinéma)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集団、組

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai un nouveau groupe d'amis.
私に新しい友達の集団が出来た。

多量、多数、大量、たくさん

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les officiels ne peuvent pas expliquer la récente recrudescence (or: série) de meurtres dans la région.

連続、継続

nom féminin (d'événements) (出来事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La police a reconstitué la série d'événements de cette nuit-là.

(競技の)1回、予選

(Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vainqueur de la troisième épreuve éliminatoire a couru plus vite que les athlètes plus réputés.

頻発、続発、多発

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La police rappelle aux gens de verrouiller leurs portes et leurs fenêtres à la suite d'une vague (or: série) de cambriolages dans le quartier.

~をシードする

(participant) (ランキング)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

順番に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ドラマシリーズ

nom féminin (TV)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヒットショー、高視聴率番組

nom féminin (テレビ番組)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Friends a été une série à succès des deux côté de l'Atlantique.

分冊形式で配布される出版物

(雑誌など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シリアルナンバー、認識番号、製造番号

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le numéro de série sur une bouteille d'eau porte des informations sur où elle a été embouteillée.

3つ組

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

連続殺人犯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le tueur en série a enfin été arrêté le week-end dernier.

テレビ番組

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime regarder des émissions de télé sur la nature.

ワールドシリーズ

nom féminin (championnat de base-ball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les Yankees de New York ont gagné la Série mondiale de 2009.

USB、ユニバーサルシリアルバス

(technique) (USB)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

…が並んでいる

Ses étagères supportaient un vaste étalage de figurines Star Wars®.
彼の棚には、スターウォーズのアクションフィギュアが大量に並んでいた。

〜を大量生産する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

様々な

(services)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La société propose un éventail de services à ses clients.
その会社は顧客向けに様々なサービスを提供している。

スピンオフ、外伝作

(Télévision) (娯楽作)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イッキ見する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

多数、多量、多大

(de mesures, de personnes,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une tripotée de gens sont venus pour écouter la célébrité parler.

(引き分け後の)延長戦、再試合

nom féminin (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一連 、 一続き 、 シリーズ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La police tente de mettre la main sur le responsable de cette série de cambriolages.
警察はまだ、一連の強盗事件の犯人を捕まえようと努めている。

シード選手

nom féminin (Tennis) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Roger était tête de série et n'a donc pas joué le premier tour.
ロジャーは、トーナメントのシード選手に選ばれたので、一回戦で競技しなくてよかった。

ぎくしゃくする

verbe intransitif (車のエンジン)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le moteur du camion a démarré avec une série de secousses.

フランス語を学びましょう

フランス語sérieの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。