フランス語のpresqueはどういう意味ですか?
フランス語のpresqueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpresqueの使用方法について説明しています。
フランス語のpresqueという単語は,ほとんど 、 あやうく 、 もう少しで, ほとんど, とても近く、接近して, ほとんど, ~手前の、~近い、~間近の, ほとんど、ほぼ, ほとんど、ほぼ, ほとんど、もうすぐ, もう少しで~するところ, ほとんど 、 おおよそ 、 大抵の, もう少しで, ほとんど~, ほぼ 、 ほとんど, ほとんど, ほとんど、かなり, ほぼ 、 大体は 、 ほとんどは 、 概ね、大部分は、主に、おおかた, , 近い, ある程度は, 近い, だいたい, 不可能に近い, ほとんど同じ, ほぼ終了、ほぼ完了, 多分、ほぼ確かな, ほとんど~ない, ほとんどどこにでも, たまに, ほとんど~ない, ほぼいつも、いつも大体、大抵, めったに~しない、ほとんど~しない, ただ同然で、二束三文で, 異常接近、ニアミス, ただも同然な、ほとんどない, 互角、実力伯仲, 失敗, するや否や, 無くなる、欠乏する、減る, ほとんど~ない, 腕を伸ばした位置に、手が届く距離に, 直後, 少ない, ほとんどを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語presqueの意味
ほとんど 、 あやうく 、 もう少しで(presque) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La voiture de Jacques m'a presque renversé. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今朝、あやうく(or: もう少しで)事故にあいそうになった。 |
ほとんど
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
とても近く、接近してadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ils ont presque écrasé l'autre équipe. |
ほとんど(à peine) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Cela n'en vaut presque pas la peine dans ces conditions. |
~手前の、~近い、~間近のpréposition (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le couple est marié depuis presque trente ans. |
ほとんど、ほぼadjectif (âge) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sarah a presque 14 ans. |
ほとんど、ほぼadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ils restent presque tous chez eux le soir. 彼らのほとんどが夜は家にいる。 |
ほとんど、もうすぐadverbe (heure) (時間) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il est presque six heures. |
もう少しで~するところ(動詞とともに) J'ai presque oublié de fermer la porte à clé. |
ほとんど 、 おおよそ 、 大抵のadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il était presque arrivé lorsque la voiture est tombée en panne. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. もう少しで(or: 危うく、すんでのところで)車をぶつけるところだった。 |
もう少しでadverbe (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Il ne nous reste qu'un billet. Nous sommes presque complets. Le bébé est presque endormi. チケットは1枚しか残っていない。もう少しで売り切れだ。赤ん坊はもう少しで寝入るところだ。 |
ほとんど~adverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Toi et moi, nous avons presque (or: pratiquement) la même taille. |
ほぼ 、 ほとんどadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Tout ce que j'ai dit à Tim, c'est "Bonjour" et il m'a quasiment sauté à la gorge. |
ほとんどadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Tu as quasiment mangé tout le gâteau. あのケーキをほとんど全部食べたね。 |
ほとんど、かなりadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il a quasiment remporté le match à lui tout seul. |
ほぼ 、 大体は 、 ほとんどは 、 概ね、大部分は、主に、おおかたadverbe (ほとんど完成して) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Nous en avons quasiment terminé avec le projet. 私たちは、その仕事をほぼ(大体、ほとんど、概ね)終わらせています。 |
adverbe La pluie est presque finie maintenant. |
近いadverbe (heure) (時間:もう少し) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il était près de (or: presque) neuf heures. 9時近いですよ。 |
ある程度は
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je suis en partie prêt à partir. 私はある程度は行く準備ができている。 |
近い(ほとんど、もう少し、アメリカ英語、口語) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Voilà près de cinq ans que je n'ai pas vu mon ami. 友達と最後に会ったのは5年前に近い。 |
だいたい
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il est pas encore fini ce projet ? À moitié. Je dois juste ajouter quelques trucs. |
不可能に近い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est presque impossible d'obtenir une bonne note avec mon prof d'anglais. |
ほとんど同じ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ほぼ終了、ほぼ完了
J'ai presque fini. Donne-moi encore cinq minutes et je te rejoins. |
多分、ほぼ確かなlocution adjectivale Je suis presque sûr (or: certain) d'avoir éteint la cuisinière, mais on devrait peut-être rentrer pour vérifier. |
ほとんど~ない
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Jim rend à peine visite à ses parents. ジムはほとんどまったく両親のところに顔を出さない。 |
ほとんどどこにでもadverbe Avant, il n'y avait pas de supermarchés dans cette ville mais maintenant, il y en a pratiquement partout. |
たまにadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il n'a pas l'air très heureux ; il ne sourit presque jamais. |
ほとんど~ないlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Après s'être fait agresser deux fois, Miriam ne sortait presque jamais de chez elle. 2回強盗にあってから、ミリアムはほとんど家から出なかった。 |
ほぼいつも、いつも大体、大抵locution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La porte de la cave est presque toujours fermée à clé. |
めったに~しない、ほとんど~しないadverbe Les déserts sont des endroits où il ne pleut pratiquement jamais. |
ただ同然で、二束三文で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Quand nous nous sommes mariés, nous avons acheté un vieux canapé pour trois fois rien. // On peut acheter tout ce qu'on veut pour trois fois rien dans un vide-greniers. |
異常接近、ニアミス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On a évité la collision de justesse ; ces deux voitures ont failli se rentrer dedans. あれはニアミスだった;あの車2台はもう少しで衝突するところだった。 |
ただも同然な、ほとんどない
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Après avoir payé cette énorme facture de téléphone, il ne me reste presque rien à la banque. Elle a réussi à préparer un repas somptueux avec presque rien. 巨額の電話代を支払ったので、銀行にはほとんど何も残っていない。彼女はほとんどない材料からぜいたくな食事を用意しようとした。 |
互角、実力伯仲nom féminin (対戦する二組が) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
失敗
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu as échoué de peu (à ton examen), il te manquait juste deux points. |
するや否やpréposition Presque aussitôt après que la foudre ait frappé, le courant a sauté. |
無くなる、欠乏する、減る(非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'espère que nous trouverons bientôt une station essence, cette voiture n'en a plus beaucoup. |
ほとんど~ない
|
腕を伸ばした位置に、手が届く距離に
我々の手が届く距離に野生のシカがいた。 |
直後adverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La foudre a frappé et presque aussitôt le courant a sauté. |
少ない(蓄え) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous n'avons presque plus de papier toilette. トイレットペーパーが少なくなっている。 |
ほとんど
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
フランス語を学びましょう
フランス語のpresqueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
presqueの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。