フランス語のnommerはどういう意味ですか?

フランス語のnommerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのnommerの使用方法について説明しています。

フランス語nommerという単語は,~を指名する、任命する, ~を名付ける 、 命名する, ~を名付ける 、 ~と呼ぶ, ~を指名する、任命する, …を…に任命する, …を…に任命する, ~を任命する 、 指名する, 命名, 任命する, ~に指名する, ~を(~に)任命する, ~を任命する, ~を~と命名する、~を~に任命する, ~を役職[議席]につける, ~を~に配属する, ~にあだ名をつける, ~をノミネートする、候補にする, ~を指名する, ~を再選[再任]する, 〜に代理を命じる, ノミネート、推薦, ~を(~に)指名する, 司教に任命するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語nommerの意味

~を指名する、任命する

(nomination)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le Conseil a nommé un successeur.

~を名付ける 、 命名する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils vont appeler leur bébé Michael.
彼らは赤ちゃんにマイケルと名付けた(or: 命名した)。

~を名付ける 、 ~と呼ぶ

(une personne, une chose)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Baptisons cette chanson "Furtive Mission''.
その歌を「隠れた任務」と名付けよう。

~を指名する、任命する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous devons nommer un nouveau secrétaire.
私たちは新しい長官を指名する必要がある。

…を…に任命する

verbe transitif

La direction a nommé Mark responsable du comité en charge de l'événementiel.

…を…に任命する

verbe transitif

Le Président a nommé Jim chef de cabinet.

~を任命する 、 指名する

verbe transitif (役職に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La Reine nomme les membres de la Chambre des Lords.

命名

verbe transitif

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'équipe de marketing est responsable de nommer les produits.

任命する

verbe transitif (un membre du clergé) (聖職者などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に指名する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le président va nommer Chris vice-président.

~を(~に)任命する

verbe transitif (à un poste)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils l'ont nommé responsable de la nouvelle équipe de ventes.

~を任命する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a été nommée amiral.

~を~と命名する、~を~に任命する

verbe transitif (donner le nom de)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a nommé son bateau l'Ariel.

~を役職[議席]につける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il fut nommé chef de projet.

~を~に配属する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont nommé Melinda agent de sécurité pour tout le service.

~にあだ名をつける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をノミネートする、候補にする

(néologisme) (賞に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a été nominé deux fois pour un prix de bravoure.
彼は勇気に対する賞で2回ノミネートされた。

~を指名する

verbe transitif (公式の場で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le dictateur malade n'a pas encore désigné de successeur.
病に臥せっている独裁者は、未だに後継者を指名していない。

~を再選[再任]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に代理を命じる

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ノミネート、推薦

(néologisme) (映画:賞)

Il a été nominé dans la catégorie "Meilleur acteur" mais n'a pas remporté le prix.
彼は最優秀男優賞にノミネートされたが受賞を逃した。

~を(~に)指名する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

司教に任命する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

フランス語を学びましょう

フランス語nommerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

nommerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。