フランス語のinquièteはどういう意味ですか?

フランス語のinquièteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのinquièteの使用方法について説明しています。

フランス語inquièteという単語は,心配した、やきもきした、不安に思った、気をもんだ, 心配そうな 、 心配している 、 危惧している 、 憂慮している, 不安な、落ち着かない, 驚いた、ハッとした, 不安な, 動揺した、興奮した、胸騒ぎのする, 動揺した, ~を恐れる 、 心配する, 心配している、懸念している、気がかりである, 心配性の人、すぐくよくよする人, ~を悩ます 、 困らす, 心配事 、 懸念 、 懸案, 心配、心配事, 気にする 、 気にかける 、 気をもむ 、 心配する, 動揺させる、扇動する、苛立たせる, ~をかき乱す、混乱させる, ~を不安にする、~の心を乱す, ~を不安にさせる 、 ~の心を乱す, ~にやきもきするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語inquièteの意味

心配した、やきもきした、不安に思った、気をもんだ

adjectif (不安に思う)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La mère inquiète appela la police pour signaler la disparition de son fils.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女は不安げな(or: 心配そうな)顔つきをしていた。

心配そうな 、 心配している 、 危惧している 、 憂慮している

(qui s'inquiète)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Inquiet, le père est allé parler au professeur.
心配している(or:危惧している)親は教師と話しをした。

不安な、落ち着かない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

驚いた、ハッとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je suis inquiet d'apprendre que notre hôpital ferme.

不安な

adjectif (心情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom n'était toujours par rentré et Agatha était inquiète.

動揺した、興奮した、胸騒ぎのする

(personne)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

動揺した

(personne, sommeil)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après avoir assisté à la scène, Marcus était trop agité pour se concentrer sur son travail.

~を恐れる 、 心配する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Craintif, le chat n'osait pas approcher de sa nourriture tant que Fiona restait trop près.

心配している、懸念している、気がかりである

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

心配性の人、すぐくよくよする人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tanya est une anxieuse de nature qui a du mal à se détendre.

~を悩ます 、 困らす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je ne veux pas t'inquiéter, mais il a de mauvaises notes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 多くの人が彼の奇矯な行動に困惑させられる。

心配事 、 懸念 、 懸案

(気にかけること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 集中豪雨はハイカーたちの心配事である。

心配、心配事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
嵐がやってきそうで、ハイカーにとって心配事になっている。

気にする 、 気にかける 、 気をもむ 、 心配する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Son état de santé commence vraiment à m'inquiéter.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我が社としましては、当期の収益減を非常に懸念しております。

動揺させる、扇動する、苛立たせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles.

~をかき乱す、混乱させる

(gêne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を不安にする、~の心を乱す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés.

~を不安にさせる 、 ~の心を乱す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.

~にやきもきする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je m'inquiétais pour mes résultats d'examen, mais j'ai eu des bonnes notes.
私は試験の結果にやきもきしたが、よくできていた。

フランス語を学びましょう

フランス語inquièteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

inquièteの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。