フランス語のil y aはどういう意味ですか?

フランス語のil y aという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのil y aの使用方法について説明しています。

フランス語il y aという単語は,ある, いる, 以前に、前に, ~前に, よく晴れた 、 晴れの 、 晴れわたった 、 明るく日が照る, 霧の多い 、 霧の立ち込めた, もやのかかった 、 かすんだ, いなくなって久しい, 昔、大分前に, しばらく前(に), 誤解して, 大昔に, ずっと以前に、遠い昔に, つい先ごろ、つい最近, ずっと昔[以前]に, 遠い昔、何年も前に, 少し前に, どうしたの?, どうしたの?, 何かあったの?どうしたの?, なすべきことをする, 大昔、過去, 先々週, ありそうもない、起こりそうもない、~しないようである, 延び延びになった, 先々週に, 見当, 結婚の予感, 風の強い 、 強風の, どんちゃん騒ぎ、飲み会を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語il y aの意味

ある

(物について)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il y a une banque de l'autre côté de la rue.

いる

(人について)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il y a quinze hommes dans ce bureau et seulement trois femmes.

以前に、前に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il y a (de cela) cinq ans, il a travaillé en tant que cuisinier.

~前に

(dans le temps)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Je suis allé à la banque il y a trois jours.
私は3日前、銀行に行った。

よく晴れた 、 晴れの 、 晴れわたった 、 明るく日が照る

(journée)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.
今月は曇りと雨以外、晴れの日がない。今日は晴れているので庭仕事をしよう。

霧の多い 、 霧の立ち込めた

adjectif (léger brouillard)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kate faisait du vélo dans la matinée brumeuse.

もやのかかった 、 かすんだ

(天気)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le temps était brumeux ; Jim n'arrivait même pas à voir les maisons au bout de la rue.

いなくなって久しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tony est parti depuis longtemps (or: Ça fait longtemps que Tony est parti) ; il vit à Chicago maintenant.

昔、大分前に

adverbe (期間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il y a longtemps, mes ancêtres ont investi ces terres.
昔祖先がこの地に引っ越した。

しばらく前(に)

adverbe

(活用-連用形: 活用語を後続させる活用形)
J'étais un bon joueur de basket... mais c'était il y a un certain temps.

誤解して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

大昔に

locution adverbiale (familier)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ずっと以前に、遠い昔に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il y a longtemps, toutes ces montagnes étaient des volcans.
ずっと遠い昔これら全ての山々は火山だった。

つい先ごろ、つい最近

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il y a peu, j'ai rencontré un cinéaste fascinant.

ずっと昔[以前]に

locution adverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Julie a commencé à apprendre la guitare (il y a longtemps) dans les années soixante.

遠い昔、何年も前に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je t'ai apporté une bonne bouteille de vin que j'avais achetée il y a des années, et conservée soigneusement à la cave.

少し前に

adverbe (時間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il y a quelque temps, je suis allé en vacances à Cancun.

どうしたの?

どうしたの?

Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

何かあったの?どうしたの?

Tu es tout pâle, qu'est-ce qui se passe ?

なすべきことをする

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

大昔、過去

locution adverbiale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a très longtemps, cette ferme en ruines était habitée par une famille de paysans.

先々週

locution adverbiale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ありそうもない、起こりそうもない、~しないようである

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il y a peu de chances que je gagne à la loterie, mais on ne sait jamais !

延び延びになった

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'amélioration du système ferroviaire national est une initiative qui n'a que trop tardé.

先々週に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

見当

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelles sont les chances que Colin soit déjà bourré quand on arrivera au pub ?

結婚の予感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

風の強い 、 強風の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'était une journée venteuse et Lucy pensait qu'il y aurait des orages plus tard.

どんちゃん騒ぎ、飲み会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語il y aの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

il y aの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。