フランス語のconsidéréはどういう意味ですか?
フランス語のconsidéréという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのconsidéréの使用方法について説明しています。
フランス語のconsidéréという単語は,~を…と思う 、 みなす, ~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす, ~をじっと見る、見つめる, ~を(ある見方で)見る、考える, 検討する、比較する, ~を沈思する、思いはかる、熟考する, 評価する、判断する、考慮する, 〜を〜のように思う, ~を評価する, ~を熟考する、考察する, ~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う, 考慮 、 熟慮 、 考察, 〜を〜の一人に数える, ~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える, ~を品定めする、比較考量する, 〜を天秤にかける、〜を秤にかける, ~を高く評価する, 存ずる、思料する、勘考する, 検討する、考慮する、考量する, ~とみなす、~と思う, ~と思う、~と考える, ~と思う、考える, ~を(~と)みなす, ~を軽視する、~を軽く見る、~をみくびる, ~とみなす, ~と考える 、 思う, ~を…だとみなす、判断する, ~をもっといいように考える、好意的に捉える, 見放す、見捨てる、見限る, 〜として見放す、〜として見捨てる, 〜と自認する, 主張する, ~を~だとみなす, ~を~と認める、受け入れる, 〜を〜と位置付ける, 自らを~だとみなすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語considéréの意味
~を…と思う 、 みなすverbe intransitif (voir) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je le considère comme un ami. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. そうです、私は彼を友人だと思っています。 |
~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなすverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Beaucoup considèrent (or: voient) les tatouages avec un a priori négatif. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. パーティでジーンズをはくと、正装ではないと解釈されやすい。 |
~をじっと見る、見つめるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle considéra (or: fixa) son visage un long moment, puis sourit. |
~を(ある見方で)見る、考える(figuré) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je vois cette idée d'un mauvais œil. |
検討する、比較するverbe transitif (可能性を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle examina les possibilités et ce qu'il fallait faire ensuite. 彼女は自分の選択肢を検討(or: 比較)し、次に何をするか考えた。 |
~を沈思する、思いはかる、熟考する(古風) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
評価する、判断する、考慮するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il considéra toutes les solutions avant d'agir. 彼は行動する前に全ての選択肢を考慮した。 |
〜を〜のように思うverbe transitif (「のように」で対象者の評価を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je l'ai toujours considéré comme un frère. |
~を評価する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を熟考する、考察するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vous n'aviez pas considéré à quel point vos paroles les mettraient en colère. |
~を(~の1人[1つ]と)みなす、思うverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je le considère comme un de mes amis. |
考慮 、 熟慮 、 考察(よく考えること) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜を〜の一人に数える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je te compte parmi mes meilleurs amis. |
~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考えるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables. ジェラルドはいつも、娘のボーイフレンドに会って、相応しい相手とみなせるかどうか判断することにこだわる。 |
~を品定めする、比較考量する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai dû considérer les avantages et les désavantages avant de prendre ma décision. |
〜を天秤にかける、〜を秤にかける(比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lucy a comparé l'offrr d'emploi pour New York et celle pour Paris. |
~を高く評価するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le patron estimait énormément le travail de Charlotte. |
存ずる、思料する、勘考するverbe transitif (形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'estime qu'il serait un immense honneur que de travailler avec vous. |
検討する、考慮する、考量するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il nous faut peser (or: considérer) les coûts de ce nouveau projet. // Ian a dit qu'il aurait besoin de temps pour considérer la proposition. |
~とみなす、~と思うlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Shani est considéré comme étant un bon élève. シャニは優秀な学生だとみなされて(or: 思われて)いる。 |
~と思う、~と考えるlocution verbale (判断する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je considère que ce que j'ai fait ce jour-là fut une erreur. Beaucoup considèrent que le "Requiem" de Mozart est un chef d'œuvre (or: Beaucoup considèrent le "Requiem" de Mozart comme un chef d'œuvre). 私はあの日、自分がとった行動は間違いだったと思う。 |
~と思う、考えるlocution verbale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Beaucoup de gens aujourd'hui considèrent que le châtiment corporal est mal. 今日、多くの人が体罰は悪いことだと考えて(or: 思って)いる。 |
~を(~と)みなすlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le gouvernement voyait (or: considérait) le dernier scandale comme étant un désastre. |
~を軽視する、~を軽く見る、~をみくびる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~とみなすverbe transitif (ある見方をする) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il le considérait comme un héros. 彼は彼のことをヒーローとみなした。 |
~と考える 、 思うverbe transitif (ある解釈をする) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle considère ça comme une exception à la règle. 彼女はそのことを規則の例外と考えた(or: 思った)。 |
~を…だとみなす、判断するlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La défense a considéré le verdict comme étant vraiment injuste (or: a considéré que le verdict était vraiment injuste). 弁護側は判事の判決を極めて不当とみなした(or: 判断した)。 |
~をもっといいように考える、好意的に捉える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il serait mieux considéré s'il n'était pas aussi rigide. |
見放す、見捨てる、見限るlocution verbale (人を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Même s'il n'a pas réussi son examen, je ne le considère pas comme un bon à rien. |
〜として見放す、〜として見捨てる(「として」で見放す対象の評価を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les professeurs d'Alison la considéraient comme une ratée. |
〜と自認する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
主張する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Larry se considérait comme un expert. |
~を~だとみなす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ce restaurant est considéré comme le meilleur de la ville. |
~を~と認める、受け入れるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Cette toute nouvelle technologie est considérée comme la réponse à tous nos problèmes. |
〜を〜と位置付ける(actif) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
自らを~だとみなすverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il se considère pauvre. |
フランス語を学びましょう
フランス語のconsidéréの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
considéréの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。