フランス語のacteはどういう意味ですか?
フランス語のacteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのacteの使用方法について説明しています。
フランス語のacteという単語は,行動 、 行為 、 言動 、 行い 、 実行, 行動 、 行い 、 行為, 幕 、 段, 法的効力を持つ文書、証書、証券, 証書 、 譲渡証書, ~を(証書にして)譲渡する, 慈善 、 慈善行為, 命令、令状, 親切な行為, 法人設立定款, 親切な態度 、 やさしい行い, 譲渡, 慈善、慈悲, 罪状認否(手続き), 向こう見ず, 悪事、悪行, 権利放棄, 死亡証明書, 暴力行為, 戦争行為, 売渡証、売買証書, 出生証明書, 生まれたときの名前、旧姓, 犯罪行為, 英雄行為、勇ましい行い, 法的な契約、適法契約, 担保証券, 公証文書, 反射行動、反射作用、反射運動, 暴力行為, 不正行為, 盲信、やみくもな信仰, 事業認可証, 結婚証明書, 気高い行為, 序幕, 認識する、勘案する, ここに, 寛容な行為, 譲渡、移譲, 同君連合、連合を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語acteの意味
行動 、 行為 、 言動 、 行い 、 実行(行い全般) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce jour-là, les actes d'Adam ont sauvé la vie de son frère. その日のアダムの行動(or: 行い)が彼の兄弟の命を救った。 |
行動 、 行い 、 行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce sauvetage était un acte très courageux. 救助とは勇敢な人の行為(or: 行い)だ。 |
幕 、 段nom masculin (Théâtre) (芝居) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La scène du balcon est à l'acte 2. バルコニーのシーンは第2幕です。 |
法的効力を持つ文書、証書、証券(Droit, en diplomatie surtout) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'acte négociable indiquait que l'entreprise devait quatre mille dollars à Frank. |
証書 、 譲渡証書nom masculin (不動産) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Assure-toi de conserver l'acte notarié en lieu sûr. 家の譲渡証書は安全な場所に保管してください。 |
~を(証書にして)譲渡するlocution verbale (Droit) (法律/財産) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La vieille dame transféra la propriété à ses filles par un acte. |
慈善 、 慈善行為
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Malgré sa richesse, mon patron n'est pas porté sur la charité. 私の上司はお金持ちだが、慈善(or: 慈善行為)に協力しない。 |
命令、令状
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un décret a été publié concernant le dépannage des véhicules. |
親切な行為
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法人設立定款
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
親切な態度 、 やさしい行い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sean désirait trouver un moyen de remercier son ami pour sa gentillesse. |
譲渡
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous prenons possession de la maison la semaine prochaine. 私たちは、来週に住宅の譲渡を受けます。 |
慈善、慈悲nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le bouddhisme encourage l'acte de bienfaisance ainsi qu'une moralité rigoureuse. 仏教は慈善と厳しい道徳を奨励する。 |
罪状認否(手続き)(Droit) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
向こう見ず
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
悪事、悪行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
権利放棄nom masculin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
死亡証明書nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai reçu l'acte de décès de mon père par courrier environ un mois après sa mort. 父が亡くなってから約1ヶ月後に死亡証明書を受け取りました。 |
暴力行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
戦争行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
売渡証、売買証書nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
出生証明書nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour obtenir un passeport, il faut un acte de naissance. |
生まれたときの名前、旧姓nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prénom figurant sur son acte de naissance était Georgiana, mais tout le monde l'appelait simplement Georgie. |
犯罪行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
英雄行為、勇ましい行いnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法的な契約、適法契約
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
担保証券nom masculin (不動産) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公証文書nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
反射行動、反射作用、反射運動nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le ministre a flanqué un coup de poing à l'imbécile qui lui a lancé un œuf : ce fut un acte réflexe. |
暴力行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不正行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le sénateur est mort dans un accident de voiture, mais l'on suspecte un acte criminel (or: homicide). |
盲信、やみくもな信仰nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Suivre ce plan n'est pas raisonné, c'est un acte de foi. |
事業認可証nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚証明書nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
気高い行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
序幕nom masculin (Théâtre) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils sont arrivés en retard au théâtre et ont manqué le premier acte. |
認識する、勘案する(形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ここに(形式的) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
寛容な行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leurs actes généreux nous ont soutenus quand nous n'avions plus de travail. 我々が失業中、彼らの寛容な行為が我々を支えた。 |
譲渡、移譲nom masculin (héritage, cession) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
同君連合、連合nom propre masculin (Angleterre et Écosse) (英国制) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un référendum a eu lieu en 2014 pour décider de dissoudre ou non l'Acte d'union. |
フランス語を学びましょう
フランス語のacteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
acteの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。