アイスランド語のsjáはどういう意味ですか?

アイスランド語のsjáという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのsjáの使用方法について説明しています。

アイスランド語sjáという単語は,見る, ご覧になる, みるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sjáの意味

見る

verb

Cathy ætlar að koma að sjá barnið okkar í kvöld.
キャシーが今夜、私達の赤ちゃんをに来る。

ご覧になる

verb

Reynirðu að sjá málin sömu augum og Jehóva?
物事を,エホバがご覧になるのと同じように見るよう心掛けていますか

みる

verb

14 Hugsaðu þér að sjá alla jörðina breytast í paradís.
14 パラダイスに変わった全地を目にする時のことを想像しててください。

その他の例を見る

Guð sér meir en aðrir sjá,
人の心と人の外見
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
これには断食献金を集める,貧しい人と助けの必要な人の世話をする,集会所と敷地の手入れをする,教会の集会でビショップのメッセンジャーを務める,定員会会長から与えられるほかの割り当てを果たすことが含まれます。
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
21 神 かみ は、 神 かみ の 声 こえ に 聞 き き 従 したが う すべて の 人 ひと を 1 救 すく う ため に、この 世 よ に 来 こ られる。 見 み よ、 神 かみ は すべて の 人 ひと の 苦 く 痛 つう 、まことに 男 おとこ 、 女 おんな 、 子 こ 供 ども の 区 く 別 べつ なく、2 アダム の 家 か 族 ぞく に 属 ぞく する、 生 い ける もの すべて の 3 苦 く 痛 つう を 受 う けられる。
(Sjá Ríkisþjónustu okkar fyrir febrúar 1993, tilkynningar.)
わたしたちの王国宣教」1993年2月号の「発表」をご覧ください。)
* Sjá einnig Brjósthlífar; Sjáandi
* 「聖者」; 「胸当て」 参照
Seinna hitti hann konuna á markaði, og hún var mjög glöð að sjá hann aftur.
後日,兄弟はその女性に市場で出会いました。 その人は兄弟に会えたことを非常に喜びました。
(Í söfnuðum þar sem öldungar eru fáir má hæfur safnaðarþjónn sjá um þjálfunarliðinn.)
長老の数が限られている会衆では,資格ある奉仕の僕も用いることができます。)
Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21).
アルマは救い主の贖罪のその側面についてこう説明しています。「 そして 神 の 御子 は,あらゆる 苦痛 と 苦難 と 試練 を 受けられる。 これ は,神 の 御子 は 御 自分 の 民 の 苦痛 と 病 を 身 に 受けられる と いう 御 言葉 が 成就 する ため で ある。」( アルマ7:11 。 2ニーファイ9:21 も参照)
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4.
「妻たちよ,自分の夫に服しなさい。 それは,み言葉に従順でない者がいるとしても,言葉によらず,妻の行状によって,つまり,深い敬意のこもったあなた方の貞潔な行状[と,もの静かで温和な霊]を実際にて引き寄せられるためです」― ペテロ第一 3:1‐4。
Þeir hefðu sennilega um fátt annað að velja en að sjá til þess að sjúklingurinn hefði það sem best, þar til að lokum liði.
なすすべがないので,患者が最期を迎えるまで可能な限り快適に過ごせるようにするだけでしょう。
Spámaðurinn Móse var mikill leiðtogi, en hann þarfnaðist Arons, bróður síns, sér til hjálpar sem talsmanns (sjá 2 Mós 4:14–16).
預言者モーセは偉大な指導者でしたが,代弁者として語る兄のアロンの助けが必要でした(出エジプト4:14-16参照)。
Við getum varðveitt innri frið með því að umgangast góða vini. (Sjá 11.-15. grein.)
良い友を持つことによって穏やかな思いを保てる。( 11‐15節を参照。)
22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs —
22 見 み よ、 罪 つみ 深 ぶか い 王 おう に は 罪 ざい 悪 あく を 犯 おか す 1 仲 なか 間 ま が いる。 また 彼 かれ は、 身辺 しんぺん に 衛兵 えいへい を 置 お き、 自 じ 分 ぶん より も 前 まえ に 義 ぎ を もって 治 おさ めて きた 王 おう たち の 法 ほう を 破 は 棄 き し、 神 かみ の 戒 いまし め を 足 あし の 下 した に 踏 ふ にじり、
Vitrir ráðgjafar „salta“ oft orð sín með líkingum og dæmum, því að þau geta undirstrikað alvöru málsins eða hjálpað þeim sem ráðunum er beint að til að rökhugsa og sjá vandamálið í nýju ljósi.
例えを用いれば,問題の重大さを強調したり,筋道を立てて物事を考え,問題を新しい観点から見るよう,助言を受ける人を助けたりできるからです。
Hvernig getur þú lifað til að sjá þann dag?
生きてその世界を見るにはどうすればよいでしょうか。
Ég hlakka líka ákaflega mikið til að sjá ömmu aftur í upprisunni.
復活してくる祖母と再会できることも心から楽しみにしています。
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti.
驚くべきことに,網が一つあれば,村全体を養えます。
111 Og sjá, aháprestarnir skulu ferðast og einnig öldungarnir og einnig lægri bprestarnir, en cdjáknarnir og dkennararnir skulu tilnefndir til að evaka yfir kirkjunni og vera helgir fastaþjónar kirkjunnar.
111 また 見 み よ、1 大 だい 祭 さい 司 し は 旅 たび に 出 で なければ ならない。 また、 長老 ちょうろう も 小 しょう 神 しん 権 けん の 2 祭 さい 司 し も 同 おな じ で ある。 しかし、3 執 しつ 事 じ と 4 教 きょう 師 し は 教 きょう 会 かい 員 いん を 5 見 み 守 まも り、 教 きょう 会 かい の 常任 じょうにん 教導 きょうどう 者 しゃ と なる よう に 任 にん じられる。
Sjá dæmi um fólk sem sneri baki við ofbeldisfullu líferni og gerðist vottar: Varðturninn 1. janúar 1996, bls.
エホバの証人になるために暴力的な生き方を改めた人たちの実例が,「目ざめよ!」
Abraham faðir yðar vænti þess með fögnuði að sjá dag minn, og hann sá hann og gladdist.‘
あなた方の父アブラハムは,わたしの日を見ることを見越して大いに歓び,それをて歓んだのです』。
Hafi maðurinn ekki prestdæmið mun Drottinn ekki viðurkenna þá helgiathöfn sem hann framkvæmir, hversu einlægur sem hann kann að vera (sjá Matt 7:21–23; TA 1:5).
どんなに誠実であっても神権を持たなければ主はその人が行った儀式を承認されません(マタイ7:21-23;信仰箇条1:5参照)。
17 Við skulum reyna að sjá málin sömu augum og Jehóva, ekki aðeins frá okkar eigin sjónarhóli.
17 ですから,物事を単に自分の観点からではなく,エホバの観点から見るようにしましょう。
Hann er ekkert áfjáđur í ađ sjá mig.
私 を 思 っ て る はず な い わ もう 忘れ て る って
Þú gætir lesið með honum Títusarbréfið 2:10 og útskýrt hvernig hann geti ,prýtt kenningu Guðs frelsara okkar‘ með því að sjá vel um ríkissalinn.
その際は,テトス 2章10節を取り上げ,その仕事が,王国会館を「わたしたちの救い主なる神の教えを飾る」所とするためにどのように役立つかを説明できるでしょう。
Tökum vel á móti þeim og sýnum að við erum einlæglega ánægð að sjá þá.
その中には,毎年の記念式のときしか会衆と交わっていない人もいるでしょう。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語sjáの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。