アイスランド語
アイスランド語のfrekarはどういう意味ですか?
アイスランド語のfrekarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのfrekarの使用方法について説明しています。
アイスランド語のfrekarという単語は,かなり, 可成, 可也, ずいぶん, 随分を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語frekarの意味
かなり(fairly) |
可成(fairly) |
可也(fairly) |
ずいぶん(fairly) |
随分(fairly) |
その他の例を見る
Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði. 第二次世界大戦中,クリスチャンは,神の不興を買う事柄を行なうよりは強制収容所で苦しみを受けて死ぬほうがよいと考えました。 |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 老年期という「災いの日々」は,偉大な創造者のことが頭にない人や,その輝かしい目的を理解していない人にとって報いのないものです。 もしかしたら,悲惨なものかもしれません。 |
Yfirgnæfandi meirihluti manna gefur engan gaum frekar en var á dögum Nóa. ノアの時代と同じように,大多数の人々は『注意しない』のです。( |
Rætt verður frekar um þekkingu, sjálfsögun, þolgæði, guðrækni, bróðurelsku og kærleika í síðari tölublöðum. 知識,自制,忍耐,敬虔な専心,兄弟の愛情,愛については,今後の号でさらに詳しく取り上げる予定です。 |
Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir? 様々な奉仕の中でも,人から認められたり称賛されたりするような分野だけに思いが向いているだろうか。 |
Hún hafði engar áhyggjur af því að hún þyrfti að deila hollustu sinni milli þeirra aðila sem börðust hver við annan, ekki frekar en það hefur valdið henni hugarangri að hún skuli sundurskipt í mörg hundruð óskipulega sértrúarflokka og kirkjudeildir. 同バビロンは幾百もの宗教上の分派や宗派に分かれて混乱していても決して当惑しなかったように,戦い合う党派間で忠節心を分かたざるを得なくなっても平気でした。 |
Margt fólk í kristna heiminum horfir núna frekar til heimspeki manna en Biblíunnar. 今ではキリスト教世界の多くの人は,聖書に頼る代わりに人間の哲学に頼っています。 |
15 Já, við ættum að hafa slíkt yndi af því að sækja samkomur og taka þátt í þeim að við viljum aldrei láta okkur vanta frekar en Anna. 15 実際,集会に出席して参加することは大きな喜びなので,わたしたちもアンナと同じように,決して欠かしたくないと思うことでしょう。 |
(Jónas 4: 1-8) Jónas hefði frekar átt að finna til með þeim 120.000 mönnum, sem bjuggu í Níníve og ‚þekktu ekki hægri hönd sína frá hinni vinstri,‘ heldur en að hryggjast yfir því að runninn skyldi deyja. — Jónas 4: 11. ヨナ 4:1‐8)ヨナがひょうたんを失った時の悲しみはむしろ,「右も左も全くわきまえ」ないニネベの12万人の人々に向けられて然るべきだったのです。 ―ヨナ 4:11。 |
(Jóhannes 15:18-20; 1. Pétursbréf 4:4) Við erum samt sem áður reiðubúin að taka kvalastaur okkar; já, við erum tilbúin til að þjást, jafnvel deyja, frekar en að hætta að fylgja Jesú, fyrirmynd okkar. — 2. Tímóteusarbréf 3:12. ヨハネ 15:18‐20。 ペテロ第一 4:4)それでも,自分の苦しみの杭を進んで取り上げます。 手本である方のあとに従うのをやめず,苦しむこと,そして死ぬことさえ覚悟しているのです。 ―テモテ第二 3:12。 |
Með því að óhlýðnast skipun konungs áttu þeir á hættu að kalla yfir sig skelfilegan dauðdaga og það þurfti kraftaverk til að bjarga þeim. Engu að síður vildu þeir frekar deyja en að óhlýðnast Jehóva. — Daníel 2:49–3:29. それでも,エホバに背くよりは,死の危険のほうを選びました。 ―ダニエル 2:49–3:29。 |
Ég hallast frekar að skoðun Spánverjans.“ わたしはどちらかといえば,このスペイン人の意見に同感である」。 |
Til að koma enn frekar til hjálpar, stakk systir Abraham, Líknarfélagsforsetinn, upp á því að við réðum til starfa konu í deildinni sem bráðnauðsynlega vantaði vinnu. 扶助協会会長のエーブラハム姉妹は,家政婦を雇ってはどうかと勧めてくれました。 ワード内に仕事に就く必要のある姉妹がいると言うのです。 |
Hann þarf frekar mikla hreyfingu og þjálfun. 飼育には多くの運動と、しっかりとした訓練が必要である。 |
Að öðrum kosti mun Guð ekki hlusta á okkur frekar en siðprúður maður hlustar á útvarpsdagskrá sem hann álítur ósiðlega. そうしなければ,神はわたしたちの祈りに耳を傾けられません。 それは心のまっすぐな人が不道徳と自分に思えるラジオ番組に耳を傾けようとしないのと同じです。「 |
Sumir velja jafnvel að svipta sig lífi frekar en að þola skömmina. 裏切り者として生きるよりは自殺を選ぶ人さえいるのです。 |
Efni Biblíunnar sannar jafnvel enn frekar kærleika Guðs. 聖書の内容は,神の愛についてさらに多くのことを明らかにしています。 |
Notaðu eigin orð frekar en að endurtaka það sem stendur í riti. 資料をそのまま読むのではなく,自分の言葉で話してください。 |
Með því að ræða þessi mál við nemandann hjálparðu honum að hugsa frekar um fólk en reglur. 訓練の一環としてそうした話をするなら,その兄弟は規則よりも人々に注意を向けるようになるでしょう。 |
Við viljum kannski og búumst við að verða boðið starf, en blessunin sem berst okkur í gegnum flóðgáttir himins getur verið aukin geta til að bregðast við og breyta okkar eigin aðstæðum, frekar en að búast við að einhver eða eitthvað breyti þeim. 皆さんは就職先を望んだり,期待したりすることがあるでしょう。 しかし,天の窓を通してもたらされる祝福は,ほかのだれか,あるいは何かがきっかけとなって自分の置かれている環境が変わる可能性というよりはむしろ,自ら行動することによって自分の環境を変える能力が増大するという祝福なのかもしれません。 |
Hvers vegna ekki að nota tillögu Ellenar frekar en að misnota kreditkortið eða sóa öllum laununum þínum á einu bretti? クレジットカードを限度額いっぱいまで使ったり,給料を一晩で使い切ったりする代わりに,エレナの方法を試してみるのはどうでしょうか。 |
1:9-11) Það er líka viturlegt að hugleiða reglulega hvernig við gætum einfaldað líf okkar enn frekar, til að geta gert meira í þjónustu Jehóva. — 2. Kor. フィリ 1:9‐11)また,宣教奉仕を一層行なうため,どうしたら自分の生活をさらに純一で簡素なものにできるだろうかと,時おり考えてみるのも賢いことです。 |
Enginn einn gerir annan mann að lærisveini frekar en einn vatnsdropi getur vökvað plöntu. だれかを弟子とすることは,一人でするわけではありません。 一滴の雨で植物が潤うわけでないのと同じです。 |
Enginn vafi leikur á að Jósúa miklaði sigur Jehóva enn frekar með því að tala um hann við aðra. ヨシュアはその勝利について他の人々にも語って,エホバの勝利をさらに称賛したに違いありません。 |
Frekar er að sjá sem þau hafi aðallega verið „lagaleg leiðbeining þeim sem leituðu ráða.“ (The New Encyclopædia Britannica, 1985, 21. bindi, bls. 新ブリタニカ百科事典,1985年版,第21巻,921ページ)ところがモーセの律法には拘束力があり,不従順な行為に対しては公正な処罰が施されました。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のfrekarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。