Cosa significa wrap in Inglese?
Qual è il significato della parola wrap in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wrap in Inglese.
La parola wrap in Inglese significa incartare, incartare in , impacchettare con , avvolgere in, avvolgere, impacchettare, avvolgere in, avvolgere in, tortilla farcita, piadina farcita, scialle, fasciare, avvolgere, impacchettare, fasciare, concludere, giungere alla conclusione, ricapitolare, mettere sopra le spalle, imbacuccarsi, pluriball, orecchino ear wrap, carta da regalo, fare un pacchetto regalo, fare un pacchetto, regalare, pellicola trasparente, pellicola per alimenti, sigillare con pellicola termoretraibile, fine!, fine delle riprese!, fine!, tutti a casa!, avere in pugno, controllare come una marionetta, bendaggio occlusivo, andata a capo, avvolgere con, abito a vestaglia, comandare a bacchetta, riassunto, riepilogo, sommario, conclusione, fine, raccomandazione sperticata, conclusivo, riassuntivo, avvolgente, arrotondato, panoramico, capo a portafoglio, a capo automatico. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola wrap
incartaretransitive verb (gift: cover with paper) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ellen wrapped Olivia's birthday present. Ellen incartò il regalo di compleanno di Olivia. |
incartare in , impacchettare con , avvolgere in(gift: cover) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Peter wrapped his Christmas presents in shiny paper. Peter impacchettò i regali di Natale con carta lucida. |
avvolgere, impacchettaretransitive verb (enclose) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Alan wrapped the leftovers and put them in the fridge. Alan impacchettò gli avanzi e li mise in frigorifero. |
avvolgere in(cover, enclose in [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Rachel wrapped some salad in a tortilla for lunch. Rachel avvolse dell'insalata in una tortilla per pranzo. |
avvolgere in(envelop, clothe in [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Emily wrapped her baby in a towel and put talc on his feet. Emily avvolse il suo bimbo in un asciugamano e gli mise il talco sui piedi. |
tortilla farcita, piadina farcitanoun (type of sandwich) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ned ate a falafel wrap for lunch. Ned ha mangiato una piadina farcita con falafel per pranzo. |
sciallenoun (shawl) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The evening was a little chilly, so Imogen pulled a wrap around her shoulders. La serata era un po' fresca, così Imogen si mise uno scialle sulle spalle. |
fasciare, avvolgerephrasal verb, transitive, separable (cover, envelop) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'll wrap it up securely and put it in the post to you. Lo impacchetto per bene e te lo spedisco per posta. |
impacchettare, fasciarephrasal verb, transitive, separable (gift-wrap, turn into a parcel) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I have to wrap up the birthday presents. Devo impacchettare i regali di compleanno. |
concludere, giungere alla conclusione, ricapitolarephrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (complete, summarize) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Let's wrap the meeting up - I have a plane to catch. Concludiamo la riunione: devo prendere un aereo. |
mettere sopra le spallephrasal verb, intransitive (figurative, informal (dress in warm clothing) (abbigliamento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Wrap up if you're going outside – you don't want to catch a cold. Mettiti qualcosa sulle spalle se non vuoi prenderti un raffreddore. |
imbacuccarsi(informal (dress in warm clothing) (informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
pluriball(protective padding) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
orecchino ear wrapnoun (jewellery) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carta da regalonoun (decorative wrapping paper) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I need to buy some gift wrap for the Christmas presents. Devo comprare della carta da regalo per i pacchetti di Natale. |
fare un pacchetto regalo, fare un pacchettotransitive verb (wrap in decorative paper) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It's a present - could you gift-wrap it for me please? È un regalo, può farmi un pacchetto? |
regalaretransitive verb (figurative, informal (allow or grant a benefit) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We gift-wrapped the other team's first victory by playing so badly. Giocando così male abbiamo regalato all'altra squadra la sua prima vittoria. |
pellicola trasparentenoun (transparent film for wrapping food) (rotolo di plastica per fasciare cibi) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pellicola per alimentinoun (transparent film for wrapping food) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
sigillare con pellicola termoretraibiletransitive verb (food: wrap in transparent film) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fine!, fine delle riprese!interjection (informal (movie: filming has ended) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) The director shouted, "That's a wrap!" Il regista gridò: "Fine delle riprese!" |
fine!, tutti a casa!interjection (figurative, slang (the job is finished) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) "That's a wrap," the boss announced, at the end of the project. "Tutti a casa!" Disse il capo alla fine del progetto. |
avere in pugno, controllare come una marionettaverbal expression (figurative, informal (exert your influence easily upon) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
bendaggio occlusivonoun (compress for treating skin conditions) (medicina) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
andata a caponoun (computing: continuing text on new line) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
avvolgere converbal expression (cover, envelop with) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I wrapped ribbon around it to make it look pretty. L'ho avvolto con del nastro per farlo diventare bello. |
abito a vestaglianoun (women's garment with wrapover front) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
comandare a bacchettaverbal expression (figurative (be able to control [sb]) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riassunto, riepilogo, sommarionoun (final summary) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
conclusione, finenoun (concluding of [sth]) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
raccomandazione sperticatanoun (AU, slang (enthusiastic recommendation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
conclusivo, riassuntivoadjective (relating to the end or final summary) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
avvolgenteadjective (folding round the body) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Sarah was wearing a wraparound shawl. Sarah indossava uno scialle avvolgente. |
arrotondatoadjective (curving at the edges) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") There is a large wraparound mural painted on one of the walls of our school. |
panoramicoadjective (porch, etc.: on multiple sides) Our new house has a wraparound deck on two sides. |
capo a portafoglionoun (piece of wraparound clothing) (vestiario) Kelly always wears a wraparound during the fall to keep warm. |
a capo automaticonoun (computing feature) (informatica) I think I'll need to use wraparound when I add another screen to my setup. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di wrap in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di wrap
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.