Cosa significa vider in Francese?
Qual è il significato della parola vider in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vider in Francese.
La parola vider in Francese significa vuotare, svuotare, eliminare, scaricare, svuotare, eviscerare, svuotare, svuotare, rovesciare, versare, drenare, eviscerare, svuotare, svuotare, drenare, scaricare, scolare, riordinare, prosciugare, svuotare, evacuare, defecare, svuotare, rovesciare, scolare, liberare, pulire, ordinare, ripulire, svuotare, far colare, togliere, versare, prosciugamento, esaurimento, esaurire, stravolgere, sfinire, svuotare, vuotare, sgombrare, sgomberare, liberare, pulire, svuotare, sgomberare, liberare, evacuare, versare, far uscire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola vider
vuotare, svuotareverbe transitif (enlever le contenu) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sois gentil de vider ce carton, j'en ai besoin pour mes livres. Vuota quella scatola per favore, mi serve per i miei libri. |
eliminare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La ville avait fait passer à la trappe le service qui applique les normes de construction, ce qui donna lieu à un incendie. Il comune ha eliminato l'ente che cura l'applicazione dei regolamenti edilizi e il risultato di ciò è stato l'incendio. |
scaricare, svuotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les déménageurs ont vidé (or: ont déchargé) le camion. Gli addetti al trasloco hanno scaricato il furgone. |
eviscerareverbe transitif (un poisson) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Kelly vida le poisson qu'elle venait d'attraper. Kelly ha eviscerato il pesce appena pescato. |
svuotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jessica a vidé le contenu de son sac à main sur la table de la cuisine. Jessica ha svuotato il contenuto della sua borsetta sul tavolo della cucina. |
svuotare, rovesciare, versareverbe transitif (svuotare rovesciando) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
drenareverbe transitif (tuyau...) (un liquido) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
eviscerareverbe transitif (formale, figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
svuotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle a vidé la glace du bac à l'aide d'une grosse cuillère. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. In assenza di acqua, abbiamo svuotato la tanica con l'acqua di riserva. |
svuotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous avons vidé toute la bouteille de vin rouge. Abbiamo svuotato l'intera bottiglia di vino rosso. |
drenare, scaricare, scolareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le fermier a vidé la mare. L'agricoltore ha drenato l'acqua dallo stagno. |
riordinareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Anita a vidé tous les placards en préparation du déménagement. Anita riordinò tutti gli armadi in preparazione al trasloco. |
prosciugare(figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nancy a vidé son compte en banque. Nancy ha prosciugato il conto in banca. |
svuotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Gina svuotò la borsa e frugò tra le sue cose alla ricerca delle chiavi. |
evacuare, defecareverbe transitif (Physiologie) (medicina) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les laxatifs l'aidèrent à vider ses intestins. I lassativi lo hanno aiutato a svuotare l'intestino. |
svuotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Janet a vidé sa poubelle et est rentrée. Janet ha svuotato il bidone dei rifiuti ed è tornata in casa. |
rovesciareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") William a vidé sa corbeille à papier. William ha rovesciato il cestino e le cartacce si sono sparse per terra. |
scolare(informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jeremy vida son verre. Jeremy si è scolato il bicchiere. |
liberare, pulire, ordinareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ripulire, svuotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les oiseaux ont vidé l'arbre de ses fruits. Gli uccelli hanno ripulito gli alberi; si sono mangiati tutti i frutti. |
far colare, togliere, versareverbe transitif (liquidi: per togliere) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
prosciugamento, esaurimento
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ce projet coûte trop cher : cela vide nos ressources. Questo progetto è troppo costoso e condurrà al prosciugamento delle nostre risorse. |
esaurire(une personne) (figurato: sfinire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ses plaintes incessantes m'épuisent (or: m'usent). La sua lagna continua mi esaurisce. |
stravolgere, sfinire(familier) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je me suis complètement crevé avec toutes ces courses ! Ho fatto shopping tutto il giorno, sono sfinita! |
svuotare, vuotare, sgombrare, sgomberareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si tu ne ranges (or: vides) pas le garage rapidement, je ne pourrai plus garer ma voiture. Se non sgombri il garage prima o poi non riuscirò più a parcheggiarci la macchina. |
liberare, pulire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous devons débarrasser tout le bazar du grenier. Dobbiamo liberare la soffitta da tutte le cianfrusaglie. |
svuotare, sgomberare, liberare, evacuareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ils évacuèrent l'immeuble. Hanno sgomberato l'edificio da tutti i suoi occupanti. |
versare, far uscire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La portière de la voiture s'est ouverte brusquement et a renversé Arthur sur la chaussée. La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di vider in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di vider
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.