Cosa significa veldi in Islandese?

Qual è il significato della parola veldi in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare veldi in Islandese.

La parola veldi in Islandese significa autorità, potere, reame, potenza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola veldi

autorità

noun

Og Nefí þjónaði með akrafti og í miklu veldi.
E Nefi insegnò con apotenza e con grande autorità.

potere

noun

Hvað ættum við að gera úr því að þorri manna veit ekki af „veldi“ og máttarverkum Jehóva?
Visto che molti non conoscono i “potenti atti” di Geova, cosa dovremmo fare?

reame

noun

Þeir hafa þegar lýst yfir sigri og líta á sérhverja árás á veldi sitt sem sýndarmennsku.
Si sono già dichiarati vittoriosi e considerano qualsiasi attacco al loro reame un segno di presunzione.

potenza

noun (operazione matematica)

13 Veldi Assýringa stóð sem hæst á dögum Sefanía.
13 Ai giorni di Sofonia l’impero assiro era all’apice della sua potenza.

Vedi altri esempi

Þegar eitthvað er í öðru veldi, þá hefur það verið margfaldað með sjálfu sér einu sinni.
Se una volta si formò la vita, è possibile trovarla oggi da qualche parte?
Jæja, þetta er 100 sem er jafnt og 9 plús A í öðru veldi eða A í öðru veldi er jafnt og 100 mínus 9.
Bene, questo è 100, è uguale a 9 più A al quadrato, cioè A al quadrato è uguale a 100 meno 9.
Þegar aldir liðu breyttist Bretaveldi í firnamikið heimsveldi sem Daníel Webster, kunnur amerískur stjórnmálamaður á 19. öld, lýsti sem „veldi sem ekki einu sinni Róm á hátindi dýrðar sinnar jafnaðist á við hvað hersigra og landvinninga áhrærði — veldi sem hafði stráð eigum sínum og herstöðvum um allt yfirborð jarðar.“
Coi secoli la potenza britannica si trasformò nel vasto impero che Daniel Webster, noto uomo politico americano del XIX secolo, descrisse come “una potenza con la quale, in quanto a conquiste e paesi soggiogati, Roma all’apice della gloria non regge al confronto, una potenza che ha punteggiato la superficie dell’intero globo con i suoi possedimenti e le sue postazioni militari”.
Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig.
Come esiste una gerarchia fra gli angeli organizzati in ordine ascendente... cosi'esiste un ordine nel regno del male.
Hann er „konungur konunga og Drottinn drottna“ og hefur sem slíkur umboð til að ‚gera að engu sérhverja tign, sérhvert veldi og kraft‘ — sýnilegt og ósýnilegt — sem setur sig upp á móti föður hans.
Come “Re dei re e Signore dei signori” è stato autorizzato a ridurre “a nulla ogni governo e ogni autorità e potenza”, visibili e invisibili, che si oppongono al Padre suo.
Veldi hans er eilíft og líður aldrei undir lok, á konungdæmi hans verður enginn endir.“ – Daníel 7:14.
Il suo dominio è un dominio eterno che non avrà fine, e il suo regno non sarà distrutto” (Daniele 7:14).
þá upp hans veldi’ á jörðu rís.
per il Tuo regno senza fin.
4 Þakklæti fær okkur líka til að tala um „veldi“ Jehóva.
4 L’apprezzamento ci indurrà anche a parlare della “potenza” di Geova.
Við getum líka verið með neikvæð veldi af 10.
Potremmo anche fare potenze negative del 10.
10 Og þá rennur upp sá dagur, er armur Drottins mun aopinberast í veldi og sannfæra þjóðirnar, hinar heiðnu þjóðir, hús bJósefs, um fagnaðarerindi sáluhjálpar þeirra.
10 E allora verrà il giorno in cui il braccio del Signore sarà arivelato con potere per convincere le nazioni, sì, le nazioni pagane, la casa di bGiuseppe, del Vangelo della loro salvezza.
Hann sagði: „[Jehóva], yfir veldi þínu fagnar konungurinn, hve mjög kætist hann yfir hjálp þinni!“
Egli disse: “O Geova, nella tua forza si rallegra il re; e nella tua salvezza vuol essere molto gioioso!”
Ríki hans gengur ekki á grunn og veldi hans varir allt til enda.
Poiché egli è l’Iddio vivente e Colui che dura fino a tempi indefiniti, e il suo regno è un regno che non sarà ridotto in rovina, e il suo dominio è per sempre.
36 Og, eins og ég sagði áður, eftir aandstreymi þessara daga, og eftir að kraftar himna munu bifast, þá mun tákn mannssonarins birtast á himni, og allar kynkvíslir jarðar hefja kveinstafi. Og þær munu sjá mannssoninn bkoma í skýjum himins í veldi og mikilli dýrð —
36 E come ho detto prima, dopo la atribolazione di quei giorni, e che le potenze dei cieli saranno scrollate, allora apparirà nel cielo il segno del Figlio dell’Uomo, e allora tutte le stirpi della terra faranno cordoglio; e vedranno il Figlio dell’Uomo bvenire nelle nubi del cielo, con gran potenza e gloria.
(Opinberunarbókin 12:1-10) „Veldi hans Smurða“ fólst í því að Kristur skyldi ríkja sem konungur í ‚Jerúsalem í hæðum.‘
(Rivelazione 12:1-10) “L’autorità del suo Cristo” era che Questi regnasse nella “Gerusalemme di sopra”.
Með tímanum yrði þetta forna veldi aðeins „lítilfjörlegt ríki“.
Col tempo questa antica potenza sarebbe divenuta “un umile regno”.
(Esterarbók 3:5; 6:10-12; 7:9, 10) Hinn drambláti Nebúkadnesar er annað dæmi en hann varð geðveikur þegar veldi hans stóð sem hæst.
(Ester 3:5; 6:10-12; 7:9, 10) Che dire del superbo Nabucodonosor, che quando era all’apice del potere divenne pazzo?
Orkan er jafnt og massinn margfaldaður með ljóshraðanum í öðru veldi.
L’energia è uguale alla massa moltiplicata per la velocità della luce al quadrato.
Þegar kona í Dóminíska lýðveldinu byrjaði að þjóna Jehóva krafðist maðurinn hennar þess að hún veldi milli sín og Jehóva.
Quando una donna della Repubblica Dominicana cominciò a servire Geova, il marito le disse di scegliere fra lui e Geova.
Daríus gefur nú út eftirfarandi tilskipun: „Ég læt þá skipun út ganga, að í öllu veldi ríkis míns skulu menn hræðast og óttast Guð Daníels, því að hann er hinn lifandi Guð og varir að eilífu.
Dario emanò un proclama che diceva: “D’innanzi a me è stato emanato l’ordine che, in ogni dominio del mio regno, si deve tremare e si deve temere davanti all’Iddio di Daniele.
(Jesaja 13:19) Þegar veldi hennar stendur sem hæst teygir hún sig allt suður að landamærum Egyptalands.
(Isaia 13:19) Nel periodo di massima espansione il suo impero arriva a sud fino al confine con l’Egitto.
Veldi Assýríumanna
L’Impero assiro
16 En taktu þó eftir að orð Satans við Jesú, „allt þetta veldi . . . mér er það í hendur fengið,“ sýna að hann fer líka með vald aðeins af því að honum er leyft það.
16 Tuttavia, notate che le parole che Satana rivolse a Gesù — “tutta questa autorità . . . mi è stata consegnata” — dimostrano che anch’egli esercita autorità solo perché gli è permesso di farlo.
Ef einhver hefði sagt í kringum 1990, hey þetta er, þú veist, þetta er googol, þá hefði þér ekki dottið í hug leitarvél þér hefði dottið í hug talan 10 í hundraðasta veldi.
Nei primi anni novanta, se qualcuno ti avesse detto: " hey, sai, quello è un googol " non avresti pensato ad un motore di ricerca, avresti pensato al numero 10 alla potenza di 100.
Conway um vottana: „Enginn annar sértrúarflokkur sýndi nándar nærri jafnmikla einbeitni andspænis hryðjuverkum Gestapó í öllu sínu veldi.“
Conway, parlando dei Testimoni, scrisse: “Nessun’altra setta manifestò sia pure lontanamente una determinazione simile di fronte a tutte le atrocità della Gestapo”. — The Nazi Persecution of the Churches.
Nú tveimur oblongs af gulum ljós birtist í gegnum trén og veldi Tower of kirkju blasti í gegnum gloaming.
Attualmente due oblunghi di luce gialla apparve tra gli alberi, e la piazza torre di una chiesa si profilava attraverso il crepuscolo.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di veldi in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.