Cosa significa útlit in Islandese?

Qual è il significato della parola útlit in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare útlit in Islandese.

La parola útlit in Islandese significa apparenza, andamento, andatura. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola útlit

apparenza

noun

Skapari augans lætur ekki aðeins ytra útlit leiðbeina sér.
Colui che ha fatto l’occhio non si lascia guidare semplicemente dalle apparenze.

andamento

noun

andatura

noun

Vedi altri esempi

Útlendingum stóð útlit fleiri eins og reiður köfun- hjálm en nokkru sinni fyrr.
Lo sconosciuto si fermò a guardare più come un arrabbiato diving- casco che mai.
Hún veit líka að útlit drengsins segir sína sögu um foreldrana.
Inoltre è consapevole che l’aspetto del bambino influisce sul concetto che gli altri si fanno dei suoi genitori.
Í tatter'd illgresi, með yfirþyrmandi Brows, Culling af simples; meager var útlit hans,
In erbacce tatter'd, con sopracciglia travolgente, Culling di semplici; magre erano i suoi sguardi,
Útlit og afþreying
Abbigliamento e svago
Það var White Rabbit, brokkhestur hægt aftur, og útlit anxiously óður í eins og það fór, eins og hún hefði misst eitthvað, og hún heyrði það muttering að sjálfu sér " The
Era il Coniglio Bianco, trotterellando di nuovo, e cercando ansiosamente circa come è andato, come se avesse perduto qualcosa, e lei sentito mormorare a se stesso ́Il
Þess vegna lét hann ekki útlit annarra aftra sér.
Perciò non si lasciava influenzare dall’aspetto esteriore degli altri.
En þrátt fyrir óhrjálegt útlit og hegðun hefur marabúinn margt til síns ágætis.
Eppure, nonostante l’aspetto e le caratteristiche poco attraenti, il marabù ha diverse qualità ammirevoli.
Það virðist sem að það hafi verið nokkur informality um leyfi þeirra, að clergyman neitaði algerlega að giftast þeim án þess vitni af einhverju tagi, og að mínu heppinn útlit bjargaði brúðgumann frá að þurfa að Sally út í götum í leit að bestu menn.
Sembra che ci fosse stato qualche informalità della loro licenza, che il ecclesiastico assolutamente rifiutato di sposare senza un testimone di qualche tipo, e che la mia aspetto fortuna salvato lo sposo da dover sortita per le strade alla ricerca di un uomo migliore.
Í blaðinu var tilkynning um þetta nýja útlit. Hún bar yfirskriftina: „Nýju fötin okkar.“
L’annuncio che comunicava il cambiamento era intitolato “La nostra nuova veste”.
Ég hef séð þig gefa það viðbjóðslegur útlit áður.
Ho visto che gli conferiscono un aspetto brutto prima.
Klæðnaður okkar og útlit ætti alltaf að endurspegla þá sæmd og virðingu sem hæfir þjónum Jehóva Guðs.
In tali circostanze il nostro abbigliamento e aspetto dovrebbero riflettere la decenza e la dignità consone ai servitori di Geova Dio.
Look, við erum í stríði, Darren, og, öllum virðingu, þú mæta á gunfight með meira en bara gott útlit.
Senti, siamo in guerra, Darren... e con tutto il dovuto rispetto, devi andarci con qualcosa di piu'del tuo bell'aspetto.
Það var þá ekki útlit hans sem þeir þekktu hann á, heldur orð eða athafnir. — Jóhannes 20:14-16; 21:6, 7; Lúkas 24:30, 31.
In tali circostanze lo riconobbero non dal suo aspetto personale, ma da qualcosa che disse o fece. — Giovanni 20:14-16; 21:6, 7; Luca 24:30, 31.
□ Hvaða ráðum Biblíunnar um útlit ætlar þú að fara eftir?
□ Quali consigli biblici circa l’aspetto cercherete di applicare?
Ungur maður, sem heitir Jónas,* segir: „Ég var mjög meðvitaður um útlit mitt og hegðun.
“Il mio aspetto e il mio comportamento diventarono un problema per me”, ricorda il giovane Jared.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Sjá þar sem hún kemur frá shrift með gleðileg útlit.
INFERMIERA vedere da dove viene confessione con sguardo allegro.
14 Enda þótt sönn karlmennska og kvenleiki byggist á andlegum eiginleikum segir framkoma okkar og útlit, þar á meðal fötin og hvernig við klæðumst þeim, ýmislegt um okkur.
14 Anche se la vera femminilità e la vera virilità si basano su qualità spirituali, il portamento e l’aspetto fisico, inclusi gli abiti che indossiamo e il modo in cui li portiamo, parlano di noi.
Leggðu áherslu á látlausan klæðnað og snyrtilegt útlit. – 2. Kor.
Mettete in risalto l’importanza di avere un abbigliamento e un aspetto generale modesti (2 Cor.
Útlit er blekkjandi.
Le apparenze ingannano.
Allir vilja breũta um útlit í sumar.
Tutti vogliono un look nuovo per l'estate.
" Þegar þeir hafa ekkert leyfi og útlit grár og brúnn og þurr, hvernig er hægt að segja til um hvort þeir eru dauðir eða lifandi? " spurði María.
" Quando non hanno foglie e aspetto grigio e marrone e secca, come si fa a dire se sono vivo o morto? " chiese Maria.
(Filippíbréfið 2:4) Forðastu þess konar tal, klæðnað, útlit eða atferli sem gæti verið talið eggjandi. (Samanber 1.
(Filippesi 2:4) Evita scrupolosamente modi di parlare, di vestire, di pettinarti e di agire che potrebbero essere considerati provocanti.
Viđ höngum utan á kastala og ūú spyrđ um útlit ūitt.
Stiamo appesi a un castello e tu mi chiedi come stai?
Útlit eins og það, er það ekki?
A quanto pare.
Útlit okkar, þar á meðal fatnaður og hárgreiðsla, getur stuðlað að virðulegum samkomum.
Il nostro aspetto, per quanto riguarda sia l’abbigliamento che l’acconciatura, può contribuire molto alla dignità delle adunanze.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di útlit in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.