Cosa significa umsögn in Islandese?
Qual è il significato della parola umsögn in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare umsögn in Islandese.
La parola umsögn in Islandese significa commento, predicato, predicato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola umsögn
commentonoun Enn ein litrík umsögn húsvarđarins. Ancora commenti coloriti da parte del bidello. |
predicatonoun |
predicatoverb noun |
Vedi altri esempi
Vegna þess að í desember árið 1879, um 35 árum áður, hafði tímaritið Varðturninn sagt að árið 1914 yrði tímamótaár í mannkynssögunni, og byggði þá umsögn á tímatalsfræði Biblíunnar. Già nel dicembre 1879, circa 35 anni prima, la rivista Torre di Guardia aveva detto, basandosi sulla cronologia biblica, che il 1914 sarebbe stato un anno cruciale nella storia umana. |
Enn ein litrík umsögn húsvarđarins. Ancora commenti coloriti da parte del bidello. |
Þetta var falleg umsögn um trúfastan þjón Jehóva Guðs. Davvero un eccellente elogio per un fedele servitore di Geova Dio! |
Frá Kanada berst þessi umsögn sálfræðinga sem hafa rannsakað börn hinna stórríku: „Þau eru leið á lífinu. Dal Canada giungono i commenti di alcuni psichiatri che hanno studiato i figli di coloro che sono ricchissimi: “La vita li annoia. |
Þú hefur heyrt að hún hafi fengið jákvæða umsögn kvikmyndagagnrýnenda en þú veist líka að hún inniheldur siðleysi og ofbeldi að einhverju marki. Ne abbiamo sentito parlare bene, però sappiamo che ci sono scene immorali e violente. |
Og ef ég gæti sannfært ykkur um ađ samūykkja garđinn, veita honum brautargengi, jafnvel ađ skrifa örlitla umsögn, ūá gæti ég komist aftur á rétt rķl. E se riuscissi a convincervi... a firmare una relazione di avallo al parco, o anche un piccolo apprezzamento, potrei rientrare nei tempi previsti. |
Atburðir, sem lýst er í kristnu Grísku ritningunum (Nýja testamentinu) eru rækilega staðfestir af umsögn fornra ritara, þeirra á meðal Júvenalis, Tacítusar, Seneca, Svetóníusar, Plíníusar yngri, Lúcíanusar, Celsusar og gyðingasagnfræðingsins Jósefusar. Avvenimenti descritti nelle Scritture Greche Cristiane, o Nuovo Testamento, trovano abbondanti conferme in scrittori antichi, fra cui Giovenale, Tacito, Seneca, Svetonio, Plinio il Giovane, Luciano, Celso e lo storico ebreo Giuseppe Flavio. |
Í smánarmenningu er það umsögn samfélagsins um okkur sjálf sem ákvarðar hvort við séum góð eða slæm eða hvort samfélagið meðtekur eða útilokar okkur. In una cultura della vergogna voi sapete di essere buoni o cattivi in base a ciò che la comunità dice di voi, dal fatto che vi renda onore oppure che vi escluda. |
Og það er ástæða til að ætla að hann hafi gert það, samanber umsögn hans um lögmál Guðs sem er að finna í Sálmi 19:8-12. E c’è ragione di credere che l’abbia fatto, visti i suoi commenti sulla Legge di Dio che si trovano in Salmo 19:7-11. |
Enn ein litrík umsögn húsvarðarins Ancora commenti coloriti da parte del bidello |
(Hebreabréfið 11:7) Þrátt fyrir bresti Jobs fékk hann þá umsögn að hann væri „ráðvandur og réttlátur.“ (Ebrei 11:7) Malgrado i suoi difetti, Giobbe fu definito “irriprovevole e retto”. |
(Hósea 6:4) Þetta er dapurleg umsögn um það hve ömurlega þjóð Guðs var á sig komin trúarlega. (Osea 6:4) Com’era deplorevole la condizione spirituale del popolo di Dio! |
Til þess að gera s að yrðingu verður að finna því umsögn. Ma per affrontarla dovranno escogitare un tranello. |
Umsögn um bókina: „Drauma-Jói var einkennilegur maður. "L'imparzialità - ammonisce - è un sogno. |
13 Kennari hennar sagði í umsögn um ritgerðina: „Það er sérstakt að ung stúlka eins og þú hafir þroskað með sér svona fastmótaðar siðferðisreglur. 13 Commentando questo tema l’insegnante di Jenny disse: “Sei molto giovane per avere un codice morale così forte. |
þegar það eru 1000 aðrir umsækjendur með betri umsögn. Perché investire soldi per il mio addestramento quando erano in 1000 ad avere un profilo migliore del mio? |
Í hverri fullkominni setningu eru tveir meginhlutar; frumlag (það sem eitthvað er sagt um) og umsögn (það sem sagt er um frumlagið). Ciascuna femmina è dotata di un solo ovario (sul lato destro) e due uteri. |
Ég vil fá umsögn ūína. Vorrei sentire il tuo commento. |
Bleck ætlaði sér að gera út um þá umsögn. La missione di Bleck era quella di confutare quelle parole. |
15 Umsögn Gamalíels undirstrikar einungis að ekkert starf, sem Guð stendur að baki, getur farið út um þúfur. 15 Ciò che disse Gamaliele sottolinea che un’opera sostenuta da Dio non può essere fermata. |
Umsögn getur líka átt við gagnrýni. Il regolamento può anche essere contrattuale. |
(Jesaja 65:1) Það er dapurleg umsögn um sáttmálaþjóð Jehóva að aðrar þjóðir skuli koma til hans en að Júdamenn séu á heildina litið svo þrjóskir að þeir vilji ekki gera það. (Isaia 65:1) È triste osservare a proposito del popolo del patto di Geova che quelli delle nazioni verranno a Lui mentre Giuda nel suo insieme rifiuterà ostinatamente di farlo. |
Eftir þessa einföldu umsögn um þessa þrjá lykilþætti um heilagan anda, þá skulum við aftur íhuga fyrstu spurningu okkar: „Hvernig getur heilagur andi hjálpað mér?“ Dopo questo semplice ripasso di tre verità fondamentali riguardanti lo Spirito Santo, torniamo alla nostra prima domanda: “In che modo lo Spirito Santo ci aiuta?”. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di umsögn in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.