Cosa significa took in Inglese?

Qual è il significato della parola took in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare took in Inglese.

La parola took in Inglese significa prendere, portare a, accettare, prendere, portare via, prendere, portare via, prendere a, prendere, portare, accompagnare, prendere, volerci, pesca, incasso, ripresa, registrazione, punto di vista, interpretazione, reinterpretazione, mettersi in moto, aderire, funzionare, prendere, prendere piede, attecchire, prendere, prendere, prendere, portare, prendere, accettare, costare, vincere, ottenere, funzionare con, prendere, prendere, seguire, portare, avere, portare, avere, prendere, fregare, sopportare, volerci, accettare, prendere da, fare, mettere, fare, portare via, togliere (la vita), prendere, lasciar passare, dare, fare, sostenere, prendere, interpretare, fare, scattare, vedere, prendere, prendere a, prendere da, pestaggio, timone, essere maggiormente colpito da, essere danneggiato più di tutti da, prendere un raffreddore, prendere fuoco, cogliere di sorpresa, cogliere alla sprovvista, affrontare le conseguenze, subire le conseguenze, rimanere senza parole, reazione a scoppio ritardato, reazione ritardata, primo passo, fare il primo passo, subire un danno, soffrire, risentire, prendere un sacco di botte, prendere una batosta, prendere una bastonata, comprare cibo da portare via, dare e ricevere, dare e avere, botta e risposta, più o meno, prendere o lasciare, fare un tentativo, provarci, tentare, commento di pancia, sfogo, opinione controversa, lasciare al proprio destino, abbandonare al proprio destino, passivamente, non vedere di buon occhio, ricevere tangenti, ai vostri posti, scena tagliata, presa di potenza, presa di forza, aprire bene le orecchie, fare un passo indietro, mettersi in disparte, essere massacrato, essere mazzuolato, essere fatto nero, essere massacrato, essere mazzuolato, essere fatto nero, essere stroncato, essere attaccato, essere distrutto, fare il bagno, prendere una batosta, prendere una sberla, fare un inchino, fare una pausa, fare un respiro, fare una pausa, prendere una chiamata, fare un sondaggio su, tentare la sorte, tentare la fortuna, correre un rischio, guardare attentamente, osservare attentamente, fare un controllo approfondito, controllare attentamente, guardare attentamente, frequentare un corso, fare un corso, fare un tentativo, sparare a zero su, criticare, attaccare, avere una scarsa opinione di, essere crepato, essere schiattato, crollare, tuffarsi, fare un tiro, dare un tiro, cacare, cagare, avere un debole per, correre il rischio, prendere parte a, seguire la linea dura, seguire la linea dura su, vattene!, vai via!, levati dai piedi!, sparisci!, andare in vacanza, andare in ferie, accettare un lavoro, stare agli scherzi, fare un viaggio, essere massacrato, essere mazzuolato, essere fatto nero, essere fatto a pezzi, superare un brutto colpo, essere preso a calci, prendere esempio da, pisciare, richiedere molto tempo, richiedere molto tempo per fare, richiedere molto tempo a, volerci molto affinché faccia, dare un'occhiata, dare uno sguardo, dare un'occhiata a, dare un'occhiata, dare un'occhiata a , dare uno sguardo a, fare una riunione, fare un sonnellino, pisciare, dare uno sguardo, sbirciare, dare un'occhiata a, dare uno sguardo a, siediti, accomodati, scattare una foto, scattare una fotografia, fare una fotografia, scattare una fotografia, fare una foto, scattare una foto, fare una pisciata, rispondere a un segnale, rispondere a una battuta di entrata, fare, fare una lettura, prendere una lettura, fare una pausa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola took

prendere

transitive verb (grab)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She took the money and ran to the store.
Ha preso i soldi ed è corsa al negozio.

portare a

transitive verb (transport, carry)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He took the radio to his friend's house.
Ha portato la radio a casa del suo amico.

accettare

transitive verb (accept, receive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I refuse to take your money.
Mi rifiuto di accettare i tuoi soldi.

prendere, portare via

transitive verb (steal) (rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He didn't have the money to pay for the candy, so he just took it.
Non aveva i soldi per pagare le caramelle, così se le è prese e via.

prendere, portare via

transitive verb (snatch) (rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The robber took my purse and ran away.
Il ladro mi ha preso la borsa ed è scappato.

prendere a

(snatch, confiscate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His friend took the TV from him.
Il suo amico gli prese la TV.

prendere

transitive verb (serve yourself)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please, take a cake from the tray.
Prenda pure un dolce dal vassoio.

portare, accompagnare

transitive verb (convey, transport) (con un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Will you take me to the bus station?
Mi potresti portare alla stazione degli autobus?

prendere

transitive verb (go by: form of transport) (un mezzo di trasporto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We took a taxi home at the end of the night.
Prendiamo un taxi per tornare a casa stasera.

volerci

transitive verb (require: time) (tempo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
How long did it take? // It took me all day to finish that job.
Quanto tempo ci è voluto? // Mi ci è voluto un giorno intero per finire quel lavoro.

pesca

noun (fish, game caught)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Your take is limited to three fish per month.
La tua pesca è limitata a tre pesci al mese.

incasso

noun (slang (money: earnings, takings)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The take for tonight's show was three thousand dollars.
L'incasso dello spettacolo di stasera è stato di tremila dollari.

ripresa

noun (cinema: recording of a scene) (cinematografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
OK, everybody. This is going to be our fifth take. Let's get it right now. Action!
Va bene gente, questa sarà la nostra quinta ripresa. Facciamola giusta stavolta. Azione!

registrazione

noun (sound recording)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The second take had too much bass.
La seconda registrazione aveva troppi bassi.

punto di vista

noun (opinion, view)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What's your take on the issue?
Qual è il tuo punto di vista sulla questione?

interpretazione, reinterpretazione

noun (mainly US (version, interpretation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This movie is the director's take on the classic love story.
Questo film è l'interpretazione del regista della classica storia d'amore.

mettersi in moto

intransitive verb (machine: function)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We had to oil it four times before the machine would take.
Abbiamo dovuto oliarla quattro volte prima che la macchina si mettesse in moto.

aderire

intransitive verb (informal (adhere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I couldn't get the stamp to take no matter how many times I licked it.
Non riesco a far aderire il francobollo, non importa quante volte lo lecco.

funzionare

intransitive verb (informal (work as desired)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.
Il siero non funziona sempre la prima volta, una seconda inoculazione potrebbe essere necessaria.

prendere

intransitive verb (plant: take root, grow) (piante: attecchire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I do hope the lilac takes as I'd love a lilac hedge.
Spero che i lillà prendano perché sarebbe il mio sogno di averne un cespuglio.

prendere piede, attecchire

intransitive verb (figurative (be established, absorbed) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I've tried to learn a few words of Japanese but they just don't seem to take.
Ho provato a imparare alcune parole di giapponese, ma non sembrano proprio attecchire.

prendere

transitive verb (get control) (il potere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The generals took power and exiled the President.
I generali hanno preso il potere e hanno esiliato il presidente.

prendere

transitive verb (seize, capture) (catturare, occupare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The army took the town after forty-eight hours of fighting.
L'esercito ha preso la città dopo un combattimento di quarantott'ore.

prendere

transitive verb (fish, game: catch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We took ten brace of pheasants at the shoot.
Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia.

portare

transitive verb (move)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The conveyor belt takes the part to the next station.
Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente.

prendere

transitive verb (arrest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police took the criminal without any problems.
La polizia ha preso il criminale senza nessun problema.

accettare

transitive verb (form of payment: accept) (forma di pagamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you take credit cards?
Accettate le carte di credito?

costare

transitive verb (informal (cost)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
How much will it take to buy this car?
Quanto costa questa automobile?

vincere, ottenere

transitive verb (money: win, earn) (premio, denaro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He took thousands of dollars at the casino.
Ha vinto migliaia di dollari al casinò.

funzionare con

transitive verb (use, run on)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This camera takes long-life batteries.
Questa macchina fotografica funziona con batterie a lunga durata.

prendere

transitive verb (sit down on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please come in and take a seat.
Prego, entra e siediti.

prendere

transitive verb (admit, accept)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We only take the most intelligent students in this college.
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.

seguire

transitive verb (enrol in, study) (corso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I decided to take French next term.
Ho deciso di seguire francese il prossimo semestre.

portare, avere

transitive verb (wear: shoe size) (scarpe: misura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I take a size six in boots, but a size five in shoes.
Porto il 40 di stivali, ma il 38 di scarpe.

portare, avere

transitive verb (wear: clothing size) (abbigliamento: taglia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What size do you take?
Che taglia porti?

prendere

transitive verb (ingest) (ingerire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He takes the medicine without complaining.
Prende la medicina senza lamentarsi.

fregare

transitive verb (informal, figurative (cheat, rob) (colloquiale: truffare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He realized that he had been taken when the camera he bought had no working parts inside.
Si è accorto di essere stato fregato quando ha capito che la macchina fotografica che aveva comprato era vuota dentro.

sopportare

transitive verb (informal (endure)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't take it any more! Let me out of here!
Non ce la faccio più! Fatemi uscire da qui!

volerci

transitive verb (informal (require)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
What will it take to convince you?
Che cosa ci vuole per convincerti?

accettare

transitive verb (amount: accept as payment) (pagamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Will you take three hundred pounds for the table?
Accetti trecento sterline per questo tavolo?

prendere da

transitive verb (derive from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This musical takes its inspiration from a Shakespeare play.
Questo musical prende ispirazione da un'opera di Shakespeare.

fare

transitive verb (bath, shower: use) (bagno, doccia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I am so dirty. I really need to take a bath.
Sono sporchissimo. Ho proprio bisogno di fare un bagno.

mettere

transitive verb (use for flavour)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I take two sugars in my coffee.
Metto due cucchiaini di zucchero nel caffè.

fare

transitive verb (go on: vacation) (vacanze, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We took a holiday in Argentina last year.
L'anno scorso abbiamo fatto una vacanza in Argentina.

portare via

transitive verb (remove)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Yes, please take the rubbish.
Si, per favore porta via l'immondizia.

togliere (la vita)

transitive verb (kill, end: a life) (uccidere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The murderer has taken many lives.
L'assassino ha tolto la vita a molte persone.

prendere

transitive verb (game: capture) (giochi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He took one of his opponent's pawns in the chess game.
Ha preso uno dei pedoni dell'avversario nella partita di scacchi.

lasciar passare

transitive verb (baseball: not swing) (baseball)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The batter always takes the first pitch.
Il battitore lascia sempre passare il primo lancio.

dare, fare, sostenere

transitive verb (do, sit: a test, exam) (esame, test)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm taking my chemistry exam on Wednesday.
Darò l'esame di chimica mercoledì.

prendere, interpretare

transitive verb (view in a certain way) (considerare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't know how to take what you just said. This is important work; we need to take it seriously.
Non so come prendere quello che mi hai appena detto.

fare, scattare

transitive verb (image: capture) (fotografie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The photographer took several shots of the bride and groom. I always take loads of photos when I'm on holiday.
Il fotografo fece diversi scatti della sposa e dello sposo.

vedere, prendere

transitive verb (interpret) (interpretare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't take it like that! That's not what I meant.
Non vederla così! Non era quello che intendevo.

prendere a

(confiscate) (confiscare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher took the magazine from the student.
L'insegnante ha preso la rivista allo studente.

prendere da

(extract, quote)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This line of poetry is taken from Dante's Inferno.
Questo verso di poesia è preso dall'Inferno di Dante.

pestaggio

verbal expression (be beaten, damaged)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

timone

verbal expression (figurative (have control) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.
Se lui crede di poter guidare meglio il team allora lasciategli il timone.

essere maggiormente colpito da, essere danneggiato più di tutti da

verbal expression (take the worst of [sth]'s impact)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

prendere un raffreddore

verbal expression (contract cold virus)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you go out in this rain without a coat you're liable to catch a cold.
Se esci sotto questa pioggia senza un impermeabile rischi di raffreddarti.

prendere fuoco

verbal expression (ignite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
La benzina si infiamma molto facilmente.

cogliere di sorpresa, cogliere alla sprovvista

verbal expression (catch off-guard)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The question caught the minister unawares; she didn't have an answer prepared.
La domanda colse il ministro alla sprovvista: non aveva una risposta pronta.

affrontare le conseguenze

verbal expression (accept)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's just do it now and deal with the consequences later.
Per il momento facciamolo, penseremo dopo alle conseguenze.

subire le conseguenze

verbal expression (suffer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The president did it but it was his successor who had to deal with the consequences.
L'ha fatto il presidente ma è stato il suo successore a doverne subire le conseguenze.

rimanere senza parole

verbal expression (look surprised)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I did a double take when I saw Richard; he looks completely different without a beard!

reazione a scoppio ritardato, reazione ritardata

noun (surprised response) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan thought no one noticed his double take when the eccentrically dressed man passed him in the street, but I did.
Dan pensava che nessuno si fosse accorto della sua reazione a scoppio ritardato nel momento in cui l'uomo vestito in modo stravagante gli era passato accanto lungo la strada, ma io me ne sono accorto.

primo passo

verbal expression (baby: starting to walk)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The baby took its first steps today.
Oggi il bebè ha fatto i suoi primi passi.

fare il primo passo

verbal expression (figurative (initial action towards goal) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James took the first step to becoming a doctor by beginning a medical degree.

subire un danno

verbal expression (be beaten, damaged)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Our garden shed took a battering in the hurricane.
Il nostro giardino ha subito dei danni durante l'uragano.

soffrire, risentire

verbal expression (figurative (suffer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The film got a battering from critics.

prendere un sacco di botte

verbal expression (informal (be beaten physically) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Petros regularly took a thrashing from his violent father.
Petros prendeva sempre un sacco di botte dal padre violento.

prendere una batosta, prendere una bastonata

verbal expression (figurative, informal (be defeated: at sport, etc.) (figurato: sconfitta bruciante)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Democrats took a thrashing on Election Day.
I democratici hanno preso una batosta il giorno delle elezioni.

comprare cibo da portare via

verbal expression (informal (order food to go)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare e ricevere, dare e avere

noun (informal (compromise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marriage is all about give and take between the partners.
Il matrimonio è tutto un gioco di "dare e avere" tra i partner.

botta e risposta

noun (informal (conversation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

più o meno

expression (informal (plus or minus)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I've been away from home for three months, give or take a few days.
Sono stato fuori casa per tre mesi, qualche giorno di più qualche giorno di meno.

prendere o lasciare

expression (informal (more or less) (figurato: non trattabile)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
My new car cost $9000, give or take.
La mia nuova macchina costa novecento dollari: prendere o lasciare.

fare un tentativo

verbal expression (informal (try, make an attempt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

provarci, tentare

verbal expression (informal (try, attempt to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm not sure if I can put the shelf up, but I'll have a bash at it.
Non sono sicuro di riuscire a fissare la mensola, ma ci provo.

commento di pancia, sfogo

noun (informal (journalism: superficial editorial) (articolo, post, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

opinione controversa

noun (informal (internet: controversial opinion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lasciare al proprio destino, abbandonare al proprio destino

expression (leave others to their fates) (espressione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

passivamente

adjective (informal, figurative (not resisting or fighting back) (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The worker refused to take his dismissal lying down, vowing to take his employer to court.
L'impiegato ha rifiutato di accettare passivamente il licenziamento e ha giurato di portare in tribunale il suo datore di lavoro.

non vedere di buon occhio

verbal expression (not welcome) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I do not take kindly to people who don't know me calling me 'honey'.
Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

ricevere tangenti

verbal expression (informal (take bribes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ai vostri posti

interjection (sport: take up starting position)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
On your marks; get set; go!
Ai vostri posti; pronti; via!

scena tagliata

noun (TV, cinema: deleted scene) (cinema, TV)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
At the end of the movie they showed several outtakes during the credits.

presa di potenza, presa di forza

noun (device that transfers power)

aprire bene le orecchie

verbal expression (figurative (become alert and attentive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare un passo indietro

verbal expression (figurative (be less prominent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ron took a back seat and let his son run the family business.

mettersi in disparte

verbal expression (occupy inferior position)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

essere massacrato, essere mazzuolato, essere fatto nero

verbal expression (informal (be beaten physically) (figurato, informale: percosse)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

essere massacrato, essere mazzuolato, essere fatto nero

verbal expression (figurative, informal (be defeated) (figurato, informale: perdere)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
The team took a bashing in today's match, losing 6-0.
Nella partita di oggi la squadra è stata massacrata con un 6-0.

essere stroncato, essere attaccato, essere distrutto

verbal expression (figurative, informal (be attacked verbally, in writing) (figurato, informale: attacco verbale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
The movie took a bashing from the critics.
Il film è stato stroncato dalla critica.

fare il bagno

verbal expression (mainly US (bathe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I prefer to take a shower, while others like to take a leisurely bath.
Io preferisco farmi una doccia, mentre ad altri piace fare un bagno rilassante.

prendere una batosta, prendere una sberla

verbal expression (informal (be defeated) (figurato: essere sconfitti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare un inchino

verbal expression (bow for applause)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
At the end of a play it's customary for the actors to take a bow at the front of the stage.
Alla fine di uno spettacolo è abitudine che gli attori facciano un inchino di fronte al pubblico.

fare una pausa

verbal expression (have a rest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Take a break - we'll finish painting the door frames later.
Fai una pausa; finiremo di pitturare le cornici delle porte più tardi.

fare un respiro

verbal expression (inhale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I always take a deep breath before I begin.

fare una pausa

verbal expression (informal (take a break)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prendere una chiamata

verbal expression (accept a telephone call)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm sorry to interrupt but I need to step outside to take a call. I may need to take a call during the meeting.
Forse avrò bisogno di rispondere a una chiamata durante la riunione.

fare un sondaggio su

verbal expression (conduct a survey)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rupert took a census of opinion but found no support for his suggestion.
Ha fatto un sondaggio di opinione ma non ha riscontrato alcun favore per la sua proposta.

tentare la sorte, tentare la fortuna

verbal expression (act on a possibility)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Yes, it's possible I won't win, but I'll take a chance.
È vero, forse non vincerò, ma voglio comunque tentare la sorte.

correre un rischio

verbal expression (gamble, risk [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She took a chance on him, promoting him despite his lack of experience.
Lei corse il rischio di promuoverlo nonostante la sua scarsa esperienza.

guardare attentamente, osservare attentamente

verbal expression (examine, inspect [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you take a close look, you'll see that this banknote has no watermark - it's a forgery.
Se guardi attentamente vedrai che questa banconota non ha la filigrana: è un falso.

fare un controllo approfondito, controllare attentamente, guardare attentamente

verbal expression (examine, inspect [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Before buying a used car, I take a careful look at the engine.
Prima di comprare un'auto usata controllo attentamente il motore.

frequentare un corso, fare un corso

verbal expression (attend classes, study)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I once took a course in physics - I couldn't understand a word of it!
Tempo fa ho frequentato un corso di fisica: non capivo una sola parola!

fare un tentativo

verbal expression (informal (attempt [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't finish this crossword puzzle - do you want to take a crack at it?
Non riesco a finire questo puzzle di parole: vuoi fare tu un tentativo?

sparare a zero su

verbal expression (slang (criticize [sb]) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's easy to take a crack at his new girlfriend- she's ugly, stupid, and unemployed.

criticare, attaccare

verbal expression (informal (criticize or attack verbally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sally's been taking digs at her colleagues, and they're not pleased about it.
Sally ha iniziato a criticare i colleghi, e a loro la cosa non piace.

avere una scarsa opinione di

verbal expression (figurative (disapprove)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Her parents took a dim view of her choice of boyfriends.
I suoi genitori avevano una scarsa opinione delle sue scelte riguardo ai ragazzi.

essere crepato, essere schiattato

verbal expression (slang, figurative (be dead) (colloquiale: morto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The idiot overdosed on drugs, now he's taking a dirt nap.
Quello scemo si è fatto un'overdose ed è schiattato.

crollare

verbal expression (informal (prices, etc.: fall)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tuffarsi

verbal expression (sports: pretend to fall) (sport: fingere di cadere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

fare un tiro, dare un tiro

verbal expression (slang (inhale on a cigarette) (sigarette)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cacare, cagare

verbal expression (vulgar, slang (defecate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avere un debole per

verbal expression (informal (have a liking for)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

correre il rischio

verbal expression (US, informal (take a risk, gamble)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prendere parte a

verbal expression (participate, take part in [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

seguire la linea dura

verbal expression (be staunch, uncompromising) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

seguire la linea dura su

verbal expression (be staunch about [sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vattene!, vai via!, levati dai piedi!

verbal expression (informal, figurative (go away)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

sparisci!

interjection (figurative, slang (Go away!)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

andare in vacanza, andare in ferie

verbal expression (UK (go away on vacation)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After five long months of work I was ready to take a holiday.
Dopo cinque lunghi mesi di lavoro ero pronto per fare una vacanza.

accettare un lavoro

verbal expression (accept employment)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She needed money so badly that she took a job as a waitress in a seedy bar.
Lei aveva così tanto bisogno di soldi che accettò un lavoro come cameriera in un brutto bar.

stare agli scherzi

verbal expression (informal (have a sense of humour)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare un viaggio

verbal expression (make a trip)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Later this month I plan to take a journey to see my father.
Più avanti questo mese pianifico di fare un viaggio per andare a trovare mio padre.

essere massacrato, essere mazzuolato, essere fatto nero

verbal expression (figurative, informal (be defeated) (figurato, informale: perdere)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
The prime minister's party took a kicking in the local elections.
Il partito del primo ministro è stato massacrato alle elezioni locali.

essere fatto a pezzi

verbal expression (figurative, informal (be heavily criticized) (figurato, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He's taken a real kicking in the tabloids for his extra-marital affairs.
È stato fatto a pezzi dai giornali per le sue relazioni extraconiugali.

superare un brutto colpo

verbal expression (informal (survive rough treatment)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere preso a calci

verbal expression (informal (be treated roughly) (figurato, informale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

prendere esempio da

verbal expression (figurative (follow [sb]'s example)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pisciare

verbal expression (informal (urinate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

richiedere molto tempo

verbal expression (require much time to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Recovery from a head injury can take a long time.

richiedere molto tempo per fare

verbal expression (require much time)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It took a long time to tidy the apartment.

richiedere molto tempo a

verbal expression (require much time for [sb] to do)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I put the wardrobe together from a kit; it took me a long time!

volerci molto affinché faccia

verbal expression (require much time of [sb])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
It has taken Graeme a long time to get over his divorce.

dare un'occhiata, dare uno sguardo

verbal expression (informal (look casually at [sth/sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
There's a sale on at this gallery; shall we take a look?
C'è una vendita in questa galleria: diamo uno sguardo?

dare un'occhiata a

verbal expression (informal (look casually at [sth/sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Zoe took a look at the clock and was surprised to see that it was already 5 p.m.
Zoe diede uno sguardo all'orologio e si stupì nel vedere che erano già le 17:00.

dare un'occhiata

verbal expression (informal (inspect, investigate [sth/sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't know much about engines but I'll take a look.
Non ne capisco granché di motori, ma ci darò un'occhiata.

dare un'occhiata a , dare uno sguardo a

verbal expression (informal (inspect, investigate [sth/sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should get a doctor to take a look at that rash.
Dovresti chiedere a un medico di dare un'occhiata a quello sfogo cutaneo.

fare una riunione

verbal expression (informal (hold a meeting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare un sonnellino

verbal expression (have a short sleep)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My father usually takes a nap in the afternoon. I often take a nap after lunch.
Faccio spesso un pisolino dopo pranzo.

pisciare

verbal expression (informal (urinate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dare uno sguardo

verbal expression (informal (look briefly, furtively)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Julia knew the food was ready on the table in the dining room, and couldn't resist taking a peek.
Julia sapeva che il cibo era pronto in tavola nella sala da pranzo e non riuscì a resistere a dare un'occhiata.

sbirciare

verbal expression (informal (look briefly, furtively)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I want so badly to take a peek at my presents, but I'll wait till Christmas.
Vorrei tanto dare un'occhiata ai miei regali, ma aspetterò fino a Natale.

dare un'occhiata a, dare uno sguardo a

verbal expression (quickly look at)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

siediti, accomodati

interjection (UK, informal, figurative, humorous (have a seat)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

scattare una foto, scattare una fotografia

verbal expression (capture [sb] or [sth] on camera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare una fotografia, scattare una fotografia, fare una foto, scattare una foto

verbal expression (capture [sb] or [sth] on camera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You look lovely in that dress – wait there, I'll take a picture.
Quel vestito ti sta benissimo: aspetta che ti faccio un foto.

fare una pisciata

verbal expression (vulgar, slang (urinate) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rispondere a un segnale, rispondere a una battuta di entrata

verbal expression (actor: do [sth] in response to a cue)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare

verbal expression (figurative, informal (postpone [sth]) (informale: rimandare, rifiutare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't meet you tonight; can I take a raincheck for next week?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Oggi non possiamo incontrarci. Possiamo fare un'altra volta?

fare una lettura, prendere una lettura

verbal expression (measurement: observe, record)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The electric company meter reader takes a reading at our house every month.
Il lettore dei contatori della compagnia elettrica vengono a casa nostra a prendere una lettura ogni mese.

fare una pausa

verbal expression (have a break)

You can't just stop and take a rest when you're running a marathon!
Non puoi semplicemente fermarti e prenderti una pausa mentre corri una maratona!

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di took in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.