Cosa significa svið in Islandese?

Qual è il significato della parola svið in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare svið in Islandese.

La parola svið in Islandese significa scena. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola svið

scena

noun

Fyrsti þáttur, þriðja svið: hann uppgötvar að frændi hans drap föður hans.
Primo atto, nella terza scena scopre che lo zio ha ucciso suo padre.

Vedi altri esempi

Þetta blekkingarmynstur getur, eins og illkynja krabbamein, smitað önnur svið lífsins og eyðilagt dýrmætustu vináttusambönd manns.
Come un cancro che diventa maligno, l’abitudine di ingannare può estendersi ad altri campi della vita guastando i rapporti con persone a cui si tiene molto.
Sannir fylgjendur Krists láta trúna snerta öll svið lífsins, þar á meðal viðhorf sín til peninga, atvinnu, skemmtana, siðvenja og hátíða heimsins, hjónabands og félagsskapar við aðra.
Per i veri seguaci di Cristo questo abbraccia l’intero modo di vivere, incluso l’atteggiamento in relazione a denaro, lavoro, divertimento, usanze e feste mondane, matrimonio e altri rapporti umani.
Öll hófum við dásamlega og nauðsynlega ferð, þegar við yfirgáfum andaheiminn og komum í þetta, oft svo vandasama svið, sem nefnist jarðlífið.
Tutti noi abbiamo iniziato un viaggio meraviglioso ed essenziale quando abbiamo lasciato il mondo degli spiriti e siamo passati in questa fase, spesso difficile, chiamata mortalità.
• Hvernig bendir Jehóva okkur á þau svið sem við þurfum að bæta okkur á?
• In che modo Geova ci aiuta amorevolmente a capire dove abbiamo personalmente bisogno di fare certi cambiamenti?
Trúarbrögðin virðast hafa sett mark sitt á nálega öll svið hins veraldlega lífs.
La religione sembra influire su quasi ogni aspetto della vita secolare.
(b) Nefndu nokkur svið þar sem það er mikilvægt að virða samvisku einstaklingsins.
(b) Quali sono alcuni campi in cui è importante rispettare la coscienza individuale?
Beinakássa'og soðin svið.
Ossa fritte, sangue e mango
Yfir hvaða svið ná þessir leiðarvísar?
Quali sono gli argomenti che affrontano?
Þar má nefna svið sem dæmi.
Un piatto tipico islandese è lo svid, testina di pecora tagliata a metà e bollita.
5 Í Móselögunum voru reglur og ákvæði um nánast öll svið í lífi Ísraelsmanna þar sem tilgreint var hvað væri hreint og boðlegt og hvað ekki.
5 In effetti la Legge mosaica includeva regole e regolamenti che toccavano praticamente ogni aspetto della vita degli israeliti, e specificava ciò che era puro e accetto e ciò che non lo era.
Öll svið eru örugg
Tutti i settori sicuri
Sumir ganga skrefi lengra og halda því fram að með því að flytja gen milli óskyldra tegunda „séum við komin inn á svið sem tilheyrir Guði og Guði einum.“ Karl Bretaprins er þeirrar skoðunar.
Altri, tra cui il principe Carlo d’Inghilterra, sostengono che trasferire geni da una specie a un’altra completamente diversa “ci porta nel reame che appartiene a Dio, e a Dio soltanto”.
Skoðum þrjú svið þar sem gæti verið hægt að nota orkuna á skynsamlegri hátt: heimilið, samgöngur og dagleg störf.
Ecco tre ambiti in cui possiamo risparmiare energia: a casa, con i mezzi di trasporto e nelle attività quotidiane.
21 Annað svið, sem hefur verið mikill gaumur gefinn, er afþreying.
21 Un altro campo a cui si è prestata molta attenzione è quello dello svago.
Tilbeiðsla okkar snertir öll svið lífsins, meðal annars uppeldi barnanna og afstöðu okkar til læknismeðferðar.
Tocca ogni aspetto della nostra vita, compreso il modo in cui cresciamo i figli e l’approccio che abbiamo di fronte ad alcune questioni mediche.
Lítum á nokkur svið þar sem viska Jesú kemur greinilega fram og könnum hvernig við getum líkt eftir honum.
Prendiamo in esame diversi campi in cui Gesù manifestò sapienza, e impariamo a imitarlo.
(Efesusbréfið 5:15-17) Þessi ráðlegging snertir auðvitað öll svið lífs okkar sem kristinna manna. Þar á meðal þurfum við að finna okkur tíma til að biðja, nema, sækja samkomur og taka sem mestan þátt í því að boða ‚fagnaðarerindið um ríkið.‘ — Matteus 24:14; 28:19, 20.
(Efesini 5:15-17) Naturalmente questo consiglio riguarda tutti gli aspetti della nostra vita di cristiani dedicati, incluso il trovare il tempo per pregare, studiare, andare alle adunanze e partecipare il più pienamente possibile alla predicazione della “buona notizia del regno”. — Matteo 24:14; 28:19, 20.
Margar aldir aðskildu suma þeirra og bæði lunderni þeirra, lífsreynsla, menntun og þjóðfélagsstétt spannar afarbreitt svið.
Alcuni vissero addirittura a distanza di secoli gli uni dagli altri, ed erano completamente diversi per temperamento ed esperienza, come pure per estrazione sociale e istruzione.
17 Við skulum líta á eitt svið þar sem kristin hjón geta líkt eftir Jehóva og stutt drottinvald hans.
17 Se siamo sposati, c’è un altro modo in cui possiamo dimostrare di agire come piace a Geova e quindi sostenere la sua sovranità.
Þar segir að hugur okkar sé eins og svið í leikhúsi.
Spiega che la nostra mente è come un palcoscenico di un teatro.
Lítum nú á tvö svið í lífinu þar sem við þurfum að vera hugrökk: í fjölskyldunni og í söfnuðinum.
Ora vedremo due campi della vita in cui dobbiamo mostrare coraggio: la famiglia e la congregazione.
24:45) Eldri Varðturnsgreinar eru mikill viskubrunnur og koma nánast inn á öll svið kristilegs lífs.
24:45) Negli articoli già stampati della Torre di Guardia c’è un tesoro di sapienza poiché toccano praticamente ogni aspetto della vita cristiana.
Allir hljóta að koma auga á hin hagnýtu ráð um heiðarleika, öfund og önnur svið mannlegra samskipta sem Orðskviðirnir fjalla um.
E chi non capisce la praticità dei consigli che il libro di Proverbi dà in merito a onestà, gelosia e ad altri aspetti dei rapporti umani?
Önnur innri æfingin nefndist “Green Field” og var hún sett á svið í júní 2008 til að prófa hina endurskoðuðu PHEOP áætlun í kreppuástandi.
La seconda esercitazione interna, condotta nel giugno 2008, è stata “Green field”, nel cui ambito è stata esplorata l’applicazione del PHEOP aggiornato durante una crisi.
Hvaða svið lífs okkar verðum við að samstilla vegum Jehóva til að njóta ríkulegs friðar?
Se davvero vogliamo avere abbondante pace, quali aspetti della nostra vita dobbiamo uniformare alle vie di Geova?

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di svið in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.