Cosa significa stinga in Islandese?

Qual è il significato della parola stinga in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stinga in Islandese.

La parola stinga in Islandese significa pugnalare, accoltellare, ccortellà. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola stinga

pugnalare

verb

Annađ hvort ūađ, eđa stinga okkur í bakiđ.
O è così o ci sta pugnalando alla schiena.

accoltellare

verb

Frændsystkin verđa ástfangin og stinga hvort annađ ūegar grátandi trúđur birtist.
Cugini che si innamorano e si accoltellano quando appare il clown che piange.

ccortellà

verb

Vedi altri esempi

Hann yrði að stinga þetta andstyggilega kvikindi, slökkva á glyrnum hans, drepa hann.
Doveva pugnalare quel pazzo, cavargli gli occhi, ucciderlo.
Að lokum tókst honum að stinga hausnum upp úr laufþekjunni og fann þar í raun og veru nokkrar kóngulær.
Infine riuscì a sporgere la testa dal tetto di foglie, e a quel punto sì che trovò i ragni.
Ūá segđi ég ūér ađ stinga ūér í sjķinn.
Allora la inviterei ad andare a farsi un giretto in fondo al mare.
Það er algengur siður þar um slóðir að rúlla saman síðu úr Biblíunni, stinga í flösku og hengja á þaksperru eða nálægt tré, af því að það er talið halda illum öndum frá.
Un’usanza popolare del posto è quella di mettere una pagina arrotolata della Bibbia dentro una bottiglia e appenderla a una trave o a un albero vicino, perché si pensa che tenga lontani gli spiriti maligni.
Ūú mátt láta marglyttur stinga.
Credo stia per morderti quella medusa.
Ef söfnuðurinn er með stórt starfssvæði gætu öldungarnir ákveðið að stinga megi boðsmiðanum í bréfalúguna ef enginn er heima.
Le congregazioni in cui fossero avanzati molti inviti potrebbero lasciarne una copia agli assenti nella settimana che precede la Commemorazione, ma non prima.
„Ef einhver þeirra mundi stinga mig,“ hugsaði hann, „er ég hræddur um að ég mundi allur bólgna upp tvöfaldur.
« Se una dovesse pungermi, » pensò « mi gonfierei il doppio di quello che sono!
Mér fannst hann algjörlega stinga í stúf við hið dásamlega útsýni.
A mio parere, era una distrazione enorme dal magnifico panorama.
Og ég lofa ađ stinga ekki af.
E prometto che non ti abbandonero'.
Ætlarđu ađ stinga okkur inn?
Non ci porta dentro, vero?
Hjálpaðu barninu að takast á við vandann með því að stinga upp á að það haldi sig nærri traustum skólafélögum og forðist staði og aðstæður þar sem yfirgangur eða einelti getur átt sér stað.
Suggerite a vostro figlio di stare vicino a compagni di cui si può fidare e di evitare luoghi e situazioni in cui le angherie possono ripetersi.
Má ég stinga upp á undanför?
Posso suggerire una ritirata?
Ūær lofa heiđarleika og tryggđ en ūegar mađur er í Sviss ađ halda fyrirlestur stinga ūær af til Brasilíu međ vini manns!
Loro professano onestà e fedeltà e mentre sei a una conferenza in Svizzera scappano in Brasile con il tuo migliore amico!
Hvernig veit ég ađ ūú reynir ekki ađ taka Bragg og stinga af?
come faccio a sapere che non ti prendi bragg e te ne vai?
Hver ykkar piltanna vildi stinga ūessu í majķrinn?
Ora, chi di voi vorrebbe sgozzare il maggiore con questo?
Hvernig á ađ stinga upp lás
COME scassinare UNA SERRATURA
51 Sjá, ég vil líkja þessum ríkjum við mann, sem á akur, og hann sendi þjóna sína út á akurinn til að stinga hann upp.
51 Ecco, io paragonerò questi regni ad un uomo che aveva un campo e che mandò i suoi servitori nel campo, per dissodarlo.
Ūeir stinga ūví bara inn... og brjķta endann af.
La ficcheranno dentro e la spezzeranno.
Hann sagđi ađ ūađ versta sem gæti gerst væri ađ ūađ væri eins og ađ stinga vörunum í skál međ hafragraut.
Mi disse che la cosa peggiore... per un ragazzo era sentirsi bagnaticcio sulle labbra.
Hún reyndi að stinga gat á hjólbarðana á vélhjólinu hans svo að hann kæmist ekki á samkomur, og eitt sinn elti hún hann er hann var að kynna boðskap Biblíunnar hús úr húsi og gerði grín að honum þegar hann ræddi við húsráðendur um fagnaðarerindið.
Cercò di forargli i pneumatici per impedirgli di assistere alle adunanze, e in un’occasione lo seguì perfino mentre predicava il messaggio biblico di porta in porta, prendendosi gioco di lui mentre parlava della buona notizia del Regno con le persone.
Við gætum afhjúpað hve fáránleg kenningin um helvíti er með því að segja eitthvað þessu líkt: ‚Enginn ástríkur faðir myndi refsa barninu sínu með því að stinga hendi þess inn í eld og halda henni þar.
Per mettere in evidenza l’assurdità della dottrina dell’inferno di fuoco, potremmo dire: ‘Nessun amorevole padre umano punirebbe suo figlio mettendogli la mano sul fuoco.
Notið síðan forsíðugreinar Varðturnsins og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum sem vekja áhuga og ritningarstöðum sem hægt væri að lesa.
Quindi, usando gli articoli di copertina della Torre di Guardia, chiedere ai presenti quale domanda userebbero per suscitare interesse per l’argomento e poi quale scrittura leggerebbero.
Hún sagði að ef það gerðist nokkurn tíma aftur myndi hún „berjast um á hæl og hnakka og sparka stönginni með blóðpokanum um koll og slíta innrennslisnálina úr handleggnum á sér hversu sárt sem það væri og stinga göt á blóðpokann.“
Disse che se la cosa si fosse ripetuta ‘avrebbe lottato e buttato giù a calci l’asta della flebo e si sarebbe strappata l’ago dal braccio senza badare al dolore e avrebbe bucato la sacca del sangue’.
Ætlastu til að ég auki hraðann og reyni að stinga þá af?
Dovrei accelerare e tentare di seminarli, secondo te?
Þessar hugmyndir stinga óneitanlega í stúf við kenningar Jesú og frumkristinna manna. — Matteus 5:14-16; Jóhannes 11:23, 24; Kólossubréfið 2:18; 1. Tímóteusarbréf 4:1-3.
Ciò mostra che non si conformavano agli insegnamenti di Gesù e a quelli dei primi cristiani. — Matteo 5:14-16; Giovanni 11:23, 24; Colossesi 2:18; 1 Timoteo 4:1-3.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di stinga in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.