Cosa significa staðfesta in Islandese?

Qual è il significato della parola staðfesta in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare staðfesta in Islandese.

La parola staðfesta in Islandese significa ratificare, confermare, convalidare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola staðfesta

ratificare

verb

Samningurinn, sem gengur í gildi á þessu ári ef minnst 11 þjóðir staðfesta hann, er sagður marka „þáttaskil.“
Il trattato, che andrà in vigore nel 1989 se almeno 11 nazioni lo ratificheranno, è stato decantato come una “pietra miliare”.

confermare

verb

Fyrirliggjandi gögn staðfesta því að afritararnir voru miklir nákvæmnismenn.
I fatti confermano dunque che i copisti in effetti erano molto accurati.

convalidare

verb

Stuttu eftir kaup hins nýja pallbíls ákvað vinur minn að prufa notagildi hans og staðfesta ástæður þess að hann keypti bílinn.
Subito dopo aver ritirato il nuovo veicolo, il mio amico volle dimostrarne l’utilità e convalidare le sue argomentazioni per averlo voluto comprare.

Vedi altri esempi

Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir.
Possiamo essere certi che, essendo costanti nella preghiera, otterremo il sollievo e la calma interiore che desideriamo.
4 Ólíklegt er að þetta snemma í sögu mannkyns hafi verið talin þörf á að staðfesta sannleiksgildi einhvers með eiði. Vera má að orðaforði Adams og Evu hafi ekki einu sinni náð yfir það.
4 Trattandosi degli inizi della storia umana, è improbabile che parole ed espressioni impiegate per giurare il vero facessero parte del vocabolario di cui Dio aveva dotato Adamo ed Eva.
□ Hvaða ritningarstaðir staðfesta von okkar um jarðneska upprisu?
□ Quali scritture confermano la nostra speranza in una risurrezione terrena?
Jesús gefur lærisveinunum mátt til að lækna sjúka og jafnvel að reisa upp dána til að staðfesta að þeir séu fulltrúar þessarar ofurmannlegu stjórnar.
Per garantire che i suoi discepoli sono rappresentanti di quel governo sovrumano, Gesù conferisce loro il potere di guarire i malati e perfino di risuscitare i morti.
Og þróun síðasta áratugar virðist staðfesta orð hans.
E la tendenza che da allora si è affermata sembra confermarlo.
Kýrus skipaði Gúbarú landstjóra í Babýlon og veraldlegar heimildir staðfesta að hann hafi farið með umtalsverð völd þar.
Ciro nominò Gubaru governatore di Babilonia, e documenti secolari confermano che questi deteneva un notevole potere.
Blóði dýra yrði ekki lengur úthellt eða hold dýra etið til að minnast hinnar væntanlegu endurlausnarfórn Krists, sem enn átti eftir að verða.10 Í stað þess átti að neyta táknanna um lemstrað hold og úthellt blóð Krists, sem nú voru innleidd, til minningar um endurlausnarfórn hans.11 Með því að meðtaka þessa nýju helgiathöfn eru allir einlægir að játa að Jesús er hinn fyrirheitni Kristur, og staðfesta djúpa þrá til að fylgja honum og halda boðorð hans.
Non si sarebbe più sparso sangue animale e non si sarebbe più consumata carne animale a prefigurazione del sacrificio redentore di un Cristo che doveva ancora venire.10 Sarebbero stati invece presi e mangiati gli emblemi del corpo straziato e del sangue versato del Cristo che era già venuto, in ricordo del Suo sacrificio redentore.11 Prendere parte a questa nuova ordinanza avrebbe significato per tutti una solenne accettazione di Gesù quale Cristo promesso e la volontà completa di seguirLo e di osservare i Suoi comandamenti.
Á 19. öld fannst til dæmis Codex Sinaiticus, skinnhandrit sem unnið var á fjórðu öld, og hjálpar til að staðfesta nákvæmni handrita af kristnu Grísku ritningunum sem skrifuð voru öldum síðar.
Per esempio, nel XIX secolo la scoperta del codice Sinaitico, un codice su velino che risale al IV secolo E.V., contribuì a confermare l’accuratezza dei manoscritti delle Scritture Greche Cristiane prodotti secoli dopo.
Í Biblíunni er lagt hreinskilnislegt mat á tilraunir manna til að stjórna og mannkynssagan hefur haldið áfram að staðfesta það: „Einn maðurinn drottnar yfir öðrum honum til ógæfu.“ — Prédikarinn 8:9.
La storia continua a confermare l’obiettiva valutazione biblica dei tentativi umani di governo: “L’uomo ha dominato l’uomo a suo danno”. — Ecclesiaste 8:9.
En aukin siðspilling og skelfilegt ofbeldi staðfesta að ógnarstjórn þeirra er brátt á enda.
La dilagante depravazione e la sconvolgente violenza confermano però che la fine del loro regime di terrore è ormai prossima.
(Opinberunarbókin 12:9) Dæmi frá okkar tímum staðfesta að árásir illu andanna eru illskeyttari núna en þær hafa nokkurn tíma áður verið.
(Rivelazione 12:9) Esempi moderni confermano che gli attacchi demonici sono più rabbiosi ora di quanto siano mai stati.
Ég lagðist í rannsóknir og fletti upp í sagnfræðibókum til að staðfesta hvenær Xerxes réð ríkjum og hvenær Jesús prédikaði hér á jörð.
Così cominciai a cercare nei libri di storia le date relative al regno di Artaserse e al ministero di Gesù.
(Matteus 22:37) Staðfesta og hollusta þeirra við Jehóva hefur sannað að Satan hafði rangt fyrir sér.
(Matteo 22:37) La loro incrollabile lealtà a Geova ha dimostrato che nella contesa che riguarda l’integrità dell’uomo Satana ha torto.
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið Staðfesta votta Jehóva í ofsóknum nasista áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. júní.
Incoraggiare tutti a guardare la videocassetta I Testimoni di Geova, saldi di fronte all’attacco nazista in preparazione dell’adunanza di servizio della settimana che inizia il 25 giugno.
En orðin sem mælt voru við yfirheyrsluna: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan“ (John 19:11), staðfesta að miskunnin er jafn rétthá.
Nondimeno, questa frase pronunciata al processo, «tu non avresti potestà alcuna contro di me, se ciò non ti fosse stato dato da alto» (Giovanni 19:11), dimostrò che la misericordia era di pari peso.
Drottinn sagði: „Hverja þá, sem trúa, skuluð þér staðfesta í kirkju minni með handayfirlagningu, og ég mun veita þeim gjöf heilags anda“ (K&S 33:15).
Il Signore ha detto: «Chiunque abbia fede, lo confermerete nella mia chiesa mediante l’imposizione delle mani, e io conferirò loro il dono dello Spirito Santo» (DeA 33:15).
Nú er komið að því að konungurinn, sem Jehóva smurði, sæki fram til að staðfesta í eitt skipti fyrir öll sannleikann um drottinvald Jehóva.
È arrivato il momento che l’unto Re di Geova cavalchi per stabilire una volta per tutte la verità della sovranità divina.
Enn fremur spyr Layard í bók sinni Niniveh and Babylon: „Hver hefði álitið það sennilegt eða mögulegt, áður en þessir fundir áttu sér stað, að undir jarðvegs- og rústahaugnum, sem markaði borgarstæði Níníve, myndi finnast sagan af stríðunum milli Hiskía og Sanheríbs, skráð af Sanheríb sjálfum á sama tíma og þau áttu sér stað, og að hún myndi staðfesta frásögn Biblíunnar í smæstu atriðum?“
Inoltre Layard chiede: “Chi avrebbe creduto probabile o possibile, prima di queste scoperte, che sotto il mucchio di terra e detriti che contrassegnava il sito di Ninive si trovasse la storia delle guerre fra Ezechia e Sennacherib, scritta da Sennacherib stesso proprio all’epoca degli avvenimenti e corrispondente fin nei minimi particolari al racconto biblico?” — Nineveh and Babylon.
„Skynsemi og reynsla virtust staðfesta það sjónarmið Grikkja að jörðin væri miðja alheims,“ segir í bókinni The Closing of the Western Mind.
Come afferma un libro, “sia la ragione sia l’esperienza sembravano confermare la concezione greca di un universo geocentrico” (The Closing of the Western Mind).
Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil.
Esaminiamo alcuni di questi processi per capire come ci hanno aiutato a “difendere e stabilire legalmente la buona notizia” (Filip.
Opinberanirnar sem flæddu yfir Joseph Smith staðfesta að hann var spámaður Guðs.
Le rivelazioni riversate su Joseph Smith attestano che egli era un profeta di Dio.
Við getum því uppörvað og huggað hvert annað með því að staðfesta þennan mikilvæga sannleika.
Perciò possiamo incoraggiarci e confortarci gli uni gli altri confermando questa importante verità.
Hann skal reisa hús mínu nafni, og ég mun staðfesta konungsstól hans að eilífu.“ (2.
Egli è colui che edificherà una casa al mio nome, e io di sicuro stabilirò fermamente il trono del suo regno a tempo indefinito”.
(Hebreabréfið 10:24, 25) Staðfesta þín er merki um tryggð við Jehóva og sýnir að þú heldur þér andlega vakandi þrátt fyrir erfiðleika.
(Ebrei 10:24, 25) La costanza nel sacro servizio è una prova della vostra lealtà a Geova e dimostra che rimanete spiritualmente desti nonostante le difficoltà che incontrate.
En eftir því sem vísindi og fornleifafræði staðfesta fleiri frásögur Ritningarinnar hlýtur fordómalausum mönnum að verða ljóst að Biblían er alls ekki samsafn lygasagna með örfáum sannleikskornum inn á milli.
Tuttavia, ora che sempre più racconti scritturali trovano il sostegno di moderne scoperte scientifiche e archeologiche, chi è obiettivo si rende conto che la Bibbia è tutt’altro che una raccolta di falsità in cui di tanto in tanto si trova un briciolo di verità.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di staðfesta in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.