Cosa significa skilyrði in Islandese?
Qual è il significato della parola skilyrði in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare skilyrði in Islandese.
La parola skilyrði in Islandese significa condizione, criteri. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola skilyrði
condizionenoun Við hvers konar skilyrði fá hinir upprisnu að búa á jörðinni? In quali condizioni vivranno coloro che saranno risuscitati? |
criterinoun Grikkland uppfyllti ekki hin efnahagslegu skilyrði fyrir aðild. La Grecia non ha soddisfatto i criteri economici per partecipare all’unione monetaria. |
Vedi altri esempi
En Jesús setti eitt skilyrði: Ef við viljum að Guð fyrirgefi okkur verðum við að fyrirgefa öðrum. Tuttavia Gesù menzionò una condizione: per essere perdonati da Dio dobbiamo perdonare i nostri simili. |
Við neitum að hugsa um að hið óhugsanlega gerist og sköpum í leiðinni þau skilyrði að það geti gerst.“ Rifiutandoci di pensare all’Impensabile, creiamo le circostanze che lo rendono possibile”. |
Þeir gengust af fúsum vilja undir þetta skilyrði og sögðu: „Vér viljum gjöra allt það, sem [Jehóva] býður.“ — 2. Mósebók 19: 3-8; 5. Gli israeliti accettarono spontaneamente questa condizione dicendo: “Siamo disposti a fare tutto ciò che Geova ha proferito”. — Esodo 19:3-8; Deuteronomio 11:22-25. |
Í lýsingum sínum á lífinu í framtíðinni leggur Biblían sérstaka áherslu á þau skilyrði sem fullnægja siðferðilegum og andlegum löngunum mannsins. Nel descrivere la vita futura, la Bibbia dà risalto soprattutto alle condizioni che appagheranno le aspirazioni dell’uomo dal punto di vista morale e spirituale. |
Hvaða skilyrði þurfum við að uppfylla samkvæmt Sálmi 15:3, 5 til að eiga Jehóva að vini? Stando a Salmo 15:3, 5, cosa richiede Dio da chi desidera essere suo amico? |
Við verðum fyrst að uppfylla ákveðin skilyrði. Prima di poterlo fare, dobbiamo soddisfare determinati requisiti. |
Bókin On the Road to Civilization segir: „Eining [Rómaveldis] skapaði hagstæð skilyrði [fyrir prédikun kristinna manna]. Un libro dice: “L’unità dell’impero [romano] rese il campo propizio [per la predicazione cristiana]. |
Hjónin þáðu biblíunámskeið en með því skilyrði að öll fjölskyldan mætti vera viðstödd. La coppia accettò di studiare la Bibbia, ma a condizione che potesse partecipare l’intera famiglia. |
Grikkland uppfyllti ekki hin efnahagslegu skilyrði fyrir aðild. La Grecia non ha soddisfatto i criteri economici per partecipare all’unione monetaria. |
Hvernig myndi þér líða ef þú vissir að þú gætir hitt aftur látna ástvini þína hér á jörðinni við bestu hugsanleg skilyrði? Cosa provereste se sapeste di potervi riunire con i vostri cari proprio qui sulla terra, nelle condizioni migliori? |
Við hvers konar skilyrði fá hinir upprisnu að búa á jörðinni? In quali condizioni vivranno coloro che saranno risuscitati? |
Þetta hógværa fólk mun auðvitað hafa nákvæma þekkingu á Guði en það er skilyrði fyrir því að fá að lifa. — Matteus 5:5; Jóhannes 17:3. Naturalmente, questi hanno accurata conoscenza di Dio, un requisito per ottenere la vita. — Matteo 5:5; Giovanni 17:3. |
Við þurfum að uppfylla ákveðin skilyrði til að hann heyri bænir okkar. Dobbiamo dunque soddisfare alcuni requisiti fondamentali perché le nostre preghiere siano udite con favore da Dio. |
1641 var honum sleppt með því skilyrði að hann tæki ekki upp vopn gegn keisaranum framar. Venne poi liberato sulla parola nel 1641 con la promessa che non avrebbe mai più preso le armi contro il Sacro Romano Impero. |
„Erfitt er að ímynda sér að svona sérstök og nákvæm skilyrði hafi getað orðið til af hendingu.“ “Sembra difficile che queste condizioni particolari e precise possano avere avuto un’origine casuale” |
Hvaða skilyrði þarf að fullnægja til að Guð svari bænum okkar? Qual è una condizione da soddisfare se vogliamo che Dio esaudisca le nostre preghiere? |
15 Þess vegna hlífðu Lamanítar lífi þeirra, tóku þá til fanga, fluttu aftur til Nefílands og fengu þeim aftur land sitt með því skilyrði, að þeir framseldu Lamanítum Nóa konung og létu af hendi eigur sínar, já, helming af öllu, sem þeir ættu til, helming af gulli sínu og silfri og öllum dýrgripum sínum, og á þann hátt skyldu þeir gjalda konungi Lamaníta árlegan skatt. 15 Perciò i Lamaniti risparmiarono loro la vita, li fecero prigionieri e li riportarono alla terra di Nefi, e accordarono loro di possedere il paese, a condizione che consegnassero nelle mani dei Lamaniti il re Noè e che consegnassero le loro proprietà, anche metà di tutto ciò che possedevano, metà del loro oro, del loro argento e di tutte le loro cose preziose, e che pagassero così un tributo al re dei Lamaniti di anno in anno. |
* Í hinni himnesku dýrð eru þrír himnar; skilyrði eru sett fram til þess að ná hinum hæsta, K&S 131:1–2. * Nella gloria celeste vi sono tre cieli; condizioni per ottenere il più alto, DeA 131:1–2. |
En það var háð einu skilyrði — ég varð að hætta að umgangast votta Jehóva. Ma c’era una condizione: non dovevo più frequentare i testimoni di Geova. |
Skilyrði: Að hafa verið brautryðjandi í að minnsta kosti ár. Requisiti: Essere pioniere regolare da almeno un anno. |
Ég samþykki, en einungis með einu skilyrði. Lo accetto, ma c'è un se. |
Þótt hann hafi verið vingjarnlegur við fólk almennt var hann aðeins náinn vinur þeirra sem uppfylltu viss skilyrði. Era amichevole con tutti, ma amico stretto solo di chi soddisfaceva specifici requisiti. |
" Ég lýsi því hér með, " the miðja lodger sagði, að hækka hönd hans og steypu sýn hans bæði á móður og systur, " að íhuga disgraceful skilyrði ríkjandi í þessari íbúð og fjölskylda " - með þessu er hann hrækti afgerandi á gólfið - " ég hætt strax herbergið mitt. " Dichiaro, " ha detto l'inquilino mezzo, alzando la mano e getto lo sguardo sia sulla madre e la sorella, " che, considerando le condizioni vergognose prevalente in questo appartamento e famiglia " - con questo sputò decisamente sul pavimento - " Ho immediatamente cancellare la mia stanza. |
Skilmálar og skilyrði fyrir innri rannsóknir í tengslum við forvarnir gegn svikum, spillingu og allri ólöglegri starfsemi sem er skaðleg hagsmunum bandalaganna Termini e condizioni per le indagini interne in relazione alla prevenzione di frodi, corruzione e altre attività illecite a danno degli interessi comunitari |
Mós. 3:15) Sömuleiðis tók hann fram hvaða skilyrði þeir þyrftu að uppfylla, hvaða starf þeir myndu vinna og hvaða prófraunir þeir þyrftu að ganga í gegnum. 3:15) Geova inoltre prestabilì i requisiti che avrebbero dovuto soddisfare e l’opera che avrebbero dovuto compiere, e indicò che avrebbero subìto delle prove. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di skilyrði in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.