Cosa significa síður in Islandese?

Qual è il significato della parola síður in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare síður in Islandese.

La parola síður in Islandese significa lungo, lunga, vasto, lungu, alto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola síður

lungo

(long)

lunga

(long)

vasto

(long)

lungu

(long)

alto

(long)

Vedi altri esempi

Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi.
Un albero che è in grado di piegarsi al vento ha più probabilità di sopravvivere a una tempesta.
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það.
3:3, 4) Tuttavia abbiamo ogni ragione per credere che nel territorio ci siano ancora persone che accetteranno la buona notizia dopo averla udita.
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu.
Tuttavia avere un certo grado di pace e armonia è possibile.
Engu að síður skaltu gæta þess að misnota þér ekki góðvild Guðs.
Nondimeno, bada di non abusare della benignità di Dio.
(Matteus 24: 4-14, 36) Spádómur Jesú getur engu að síður búið okkur undir „þann dag og stund.“
(Matteo 24:4-14, 36) Ma la profezia di Gesù può aiutarci a essere pronti per ‘quel giorno e quell’ora’.
Meðal hinna útlægu voru trúir þjónar Guðs sem verðskulduðu alls ekki refsingu en urðu engu að síður að taka hana út ásamt þjóðinni í heild.
Tra gli esiliati c’erano anche fedeli servitori di Dio che, pur non avendo fatto nulla per meritarsi questa punizione, soffrivano insieme al resto della nazione.
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.
Ad ogni modo, abbandonare la propria casa è comunque un’esperienza traumatica, per qualsiasi famiglia.
Framtíðin er björt engu að síður.
Ma ci attende un futuro luminoso.
Það gæti engu að síður gerst að þú þurfir að fá hjálp frá söfnuðinum.
Ciò non toglie che a volte possiate aver bisogno del sostegno della congregazione.
Eigi að síður eru unglingsárin kjörið tækifæri til að ‚fræða hinn unga um veginn sem hann á að halda‘.
Nonostante ciò, questo periodo vi offre la meravigliosa opportunità di ‘addestrare il ragazzo secondo la via per lui’.
Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust.
Tuttavia li mise in guardia e li disciplinò con pazienza, perdonandoli ogni volta che si dimostravano pentiti.
Þau . . . fara ólíkar leiðir en engu að síður virðist það leynilegur ásetningur forsjónarinnar að þau eigi einhvern tíma að hafa örlög hálfrar heimsbyggðarinnar í hendi sér.“
Le loro vie sono diverse; tuttavia entrambi sembrano chiamati da un disegno segreto della Provvidenza a tenere un giorno nelle loro mani i destini della metà del mondo”.
Eigi að síður tóku sumir á dögum Páls, sem voru „vitrir að manna dómi,“ við sannleikanum og einn þeirra var Páll sjálfur.
Nondimeno, ai giorni di Paolo alcuni che erano saggi da un punto di vista umano accettarono la verità e uno di questi fu proprio Paolo.
Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“
(The Wall Street Journal) Una rivista americana affermava: “Gli abusi contro gli anziani sono solo l’ultima [violenza domestica] in ordine di tempo a emergere dall’ombra e a finire sulle pagine dei giornali nazionali”.
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum.
Pur essendo state formulate inizialmente per un popolo dell’antichità, queste leggi riflettono la conoscenza di fatti scientifici che gli esperti umani hanno scoperto solo nell’ultimo secolo o giù di lì.
2 Bæði Jesús Kristur og Páll postuli tala um að einhleypi sé gjöf frá Guði, ekki síður en hjónaband.
2 In effetti sia Gesù Cristo che l’apostolo Paolo definirono la condizione di chi non è sposato un dono di Dio, proprio come lo è anche il matrimonio.
Hjúkrunarfræðingum er til dæmis hættara við vanmáttarkennd en læknum af því að þeir hafa síður vald til að breyta aðstæðum.
Ad esempio, gli infermieri sono più esposti dei medici a questa sensazione perché forse non hanno l’autorità di cambiare le cose.
Þeir voru engu að síður dyggir þjónar Jehóva og Páli þótti ákaflega vænt um þá. — Rómv.
Ma erano leali servitori di Geova, e Paolo li amava molto. — Rom.
Biblían er því samsett bók en engu að síður samhljóða. Hún var rituð af mörgum mönnum sem viðurkenndu að Guð stæði á bak við skrif þeirra.
La Bibbia, quindi, è una raccolta armoniosa scritta da molti uomini i quali riconobbero che dietro i loro scritti c’era Dio.
18 Það verður ekki síður til bjargar að sýna trúarþroska og vera hlýðin þegar spádómur Jesú hlýtur meiri uppfyllingu og „sú mikla þrenging“, sem á sér enga hliðstæðu í sögunni, skellur á.
18 L’ubbidienza che si acquisisce avanzando verso la maturità si dimostrerà altrettanto salvifica quando ci troveremo di fronte all’adempimento principale della profezia di Gesù secondo cui “ci sarà grande tribolazione”, una tribolazione di proporzioni senza precedenti.
Ef við sýnum ófullkomnum vini slíka tillitssemi ættum við ekki síður að treysta föðurnum á himnum því að vegir hans og hugsanir eru miklu hærri en okkar.
Se con amici imperfetti siamo così amorevoli, tanto più dovremmo avere fiducia nel nostro Padre celeste, le cui vie e i cui pensieri sono molto più alti dei nostri.
Engu að síður erum við sameinuð og myndum ósvikið bræðralag sem er óháð landamærum. Við erum algerlega hlutlaus í stjórnmálum heimsins.
Nonostante questo, siamo uniti da un sincero vincolo di fratellanza e rimaniamo del tutto neutrali negli affari politici del mondo.
5 Jesús varaði fylgjendur sína við að þeir yrðu grimmilega ofsóttir ekkert síður en hann.
5 Non solo Gesù fu oggetto di violenta persecuzione ma preavvertì anche i suoi seguaci che sarebbe accaduta loro la stessa cosa.
Notagildi þessarar vandreiknuðu stærðar virðist ekki síður endalaust en aukastafirnir sem hægt er að reikna út.
Proprio come le sue cifre sono infinite, sembra sia infinito anche il numero di applicazioni pratiche che ha questo numero utile e sfuggente.
Sumir gera það engu að síður í óeiginlegri merkingu.
C’è però chi si imbarca in una simile avventura in senso metaforico.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di síður in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.