Cosa significa síðast in Islandese?
Qual è il significato della parola síðast in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare síðast in Islandese.
La parola síðast in Islandese significa ultimo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola síðast
ultimonoun Oft muna menn best það sem sagt er síðast. Ciò che si dice per ultimo spesso si ricorda più a lungo. |
Vedi altri esempi
Síðast en ekki síst hafa rannsóknir sýnt fram á að tannheilsa hefur mikil áhrif á almennt heilsufar. Le ricerche hanno inoltre dimostrato che la salute orale è strettamente legata alla salute generale. |
Ég sá hann síðast að vernda dóttur þína. L'ultima volta che l'ho visto, proteggeva sua figlia. |
Hvenær gaf ég mér síðast tíma til að eiga einlægt samtal við maka minn án þess að það snerist einungis um barnauppeldið? Quand’è stata l’ultima volta che ho ritagliato del tempo per fare con il mio coniuge una conversazione aperta che non fosse incentrata sui figli? |
Sá sem þú hittir síðast er ekki heima en ættingi kemur til dyra. La persona con cui avevi parlato non è in casa, ma trovi un familiare. |
Og síðast en ekki síst skildi hann hvers Guð ætlaðist til af honum og viðbrögðin létu ekki á sér standa. Soprattutto, quell’uomo capiva ciò che Dio richiedeva da lui, ed era disposto a farlo senza riserve. |
Hvenær áttirðu síðast samskipti við Arnold? Qual e'stato l'ultimo contatto di Arnold? |
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri? RICORDATE l’ultima volta che avete ricevuto una lettera da un vostro caro che vive molto lontano? |
Sú útgáfa var endurprentuð margsinnis, síðast 1978. Una ulteriore revisione, con poche modifiche venne pubblicata nel 1978. |
Síðast en ekki síst skulum við vera staðráðin í að vera Jehóva trú og bíða þolinmóð eftir að hann leiðrétti málið í stað þess að taka það í okkar eigin hendur. Infine, anziché cercare di risolvere il problema a modo nostro, dovremmo dimostrarci leali e aspettare con pazienza che sia Geova a intervenire. |
Síðast en ekki síst gleðurðu Jehóva. Ciò che più conta, rallegrerai il cuore di Geova. |
Síðast var þögnin orðin óeðlilega laung og hann spurði: Voru það nokkuð aðrir hlutir? Poi, quando il silenzio si fece insolitamente lungo, domandò: «C’è altro?» |
Það má vel vera, en hvenær sástu síðast annan mammút? Comunque sia, quand' è stata l' ultima volta che hai visto un altro mammut? |
* Það er greinlega mjög þýðingarmikið að sjá fyrir eiginkonu sinni — efnislega, tilfinningalega og síðast en ekki síst andlega. * Chiaramente è indispensabile che il marito soddisfi i bisogni fisici, emotivi e soprattutto spirituali della moglie. |
▪ „Síðast þegar við áttum tal saman ræddum við um nokkrar ástæður þess að gagnlegt sé að nema Biblíuna. ▪ “La volta scorsa abbiamo parlato di alcune ragioni per cui è utile studiare la Bibbia. |
▪ Hvenær gagnrýndirðu síðast maka þinn? ▪ Quando è stata l’ultima volta che gli avete mosso una critica? |
Síðast en ekki síst þóknumst við Jehóva, kærleiksríkum föður okkar á himnum. Soprattutto, rallegreremo il nostro amorevole Padre celeste, Geova. |
Hvenær stoppaði ég mig síðast frá því að segja eitthvað vísvitandi særandi? Qual è stata l’ultima volta che ho evitato di dire qualcosa che sapevo l’avrebbe ferito? |
Skàpurinn var síðast opnaður með þínu lykilkorti La sua tessera è stata l' ultima ad aprire l' armadietto |
(Róm 14:13-15) Og síðast en ekki síst getum við verið fljót að fyrirgefa ef einhver syndgar gegn okkur. Secondo, stiamo attenti a non dire o fare qualcosa che potrebbe offendere gli altri (Ro 14:13-15). |
Hvar var merkið síðast? Dov'era il targel'ultima volta? |
Hvenær fórstu síðast í kirkju? Quando e'stata l'ultima volta che sei stata in chiesa? |
Já, það sagðirðu síðast og ég var aumur í viku á eftir. L'ultima volta che l'hai detto ho avuto i dolori per una settimana. |
Og síðast en ekki síst gleðurðu hjarta Jehóva. Soprattutto, recate gioia al cuore di Geova. |
Hversu mörg samskipti hefur þú átt síðan við töluðum síðast saman? Quante interazioni hai avuto da quando ci siamo parlati? |
Og síðast en ekki síst skaltu gera það að bænarefni að þig langi til að kenna öðrum sannleikann. Soprattutto, menzionate in preghiera il vostro desiderio di insegnare la verità. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di síðast in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.