Cosa significa samt in Islandese?
Qual è il significato della parola samt in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare samt in Islandese.
La parola samt in Islandese significa ancora, nondimeno, nonostante, però. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola samt
ancoraadverb Hún vanrækir setriđ, kennir okkur um skuldirnar og ūykist samt geta eytt fé. Trascura la casa, ci incolpa dei suoi debiti, e finge ancora di avere un pozzo di soldi. |
nondimenoconjunction En þó að þú gerir það getur samt verið í mörg horn að líta. Ciò nondimeno, possono esserci molte altre cose che si devono necessariamente fare. |
nonostanteconjunction En hann notar þá samt. Hann annast þjóna sína hér á jörð fyrir milligöngu anda síns. Ciò nonostante li impiega e, per mezzo del suo spirito, pasce il suo popolo sulla terra. |
peròconjunction Meirihluti mannkyns viðurkennir hann samt ekki sem skapara sinn. La maggioranza degli esseri umani, però, non lo riconosce come Creatore. |
Vedi altri esempi
En hafið samt alveg á tæru: ma è chiaro che questi vantaggi |
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. So che per Dio il corpo umano è prezioso, ma ciò non mi ha impedito di farlo”. — Jennifer, 20 anni. |
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘ ‘Ma’, notò l’anziano Nash, ‘mentre ne parliamo, lei sorride’. |
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum. “Anche se non ricevo regali di compleanno, i miei genitori mi fanno lo stesso regali in altri momenti. |
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn. Geova, benché sappia esattamente cosa abbiamo nel cuore, ci incoraggia a parlargli. |
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi. Con l’aiuto dei suoi genitori e di altri componenti della congregazione, questa giovane sorella è riuscita a raggiungere la meta di diventare pioniera regolare. |
Ef ūú hittir ekki, hittirđu samt eitthvađ. se sbagli, colpisci lo stesso qualcosa. |
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar. Geova è tanto grande e potente, eppure ascolta le nostre preghiere! |
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum. Geova non ci nega questo piacere, ma ci rendiamo anche conto che queste attività di per se stesse non ci aiutano ad accumulare nessun tesoro spirituale in cielo. |
Ūiđ voruđ samt mjög líkar. Ma molto simile. |
Hvernig blasti það við Adam og Evu að Jehóva elskaði þau en hvað gerðu þau samt? Quale prova avevano Adamo ed Eva che Geova li amava, ma quale fu la loro reazione? |
Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6. Nondimeno si interessava vivamente di come altri portavano avanti l’opera da lui iniziata. — Atti 18:8-11; 1 Corinti 3:6. |
Höfum samt í huga að slíkt fólk getur ekki haldið neinu leyndu fyrir Jehóva því að „allt er bert og öndvert augum hans“. – Hebr. Queste persone possono ingannare gli altri, ma non Geova, perché ai suoi occhi “tutte le cose sono nude ed esposte” (Ebr. |
Sumar gætu ūađ samt. Ma capisci perché a qualcuna succede. |
Hún veit ūađ, en ég segi henni ūađ samt. Lei sa gia'tutto, ma io glielo racconto Io stesso. |
Samt hafði hann ‚eigi gleymt lögum Guðs.‘ Ciò nondimeno egli non aveva ‘dimenticato i regolamenti di Dio’. |
Við getum samt sem áður notað jöfnuna til að reikna út breytingarhraðann. Possiamo comunque usare ugualmente l’equazione per calcolare con che rapidità cambia. |
Ūađ sem fađir ūinn gerđi var samt ķlíđandi og rangt. Quello che ha fatto tuo padre, pero', per me, e'del tutto inaccettabile, Alexandra. |
Heillandi, klár. En samt ekki nķg. Avvenente, luminosa Ma non è ancora abbastanza |
En samt neitar ūú ađ lifa. Ma continuate a non voler vivere. |
Faðir nokkur sagði: „Stjórnandinn þarf að sjá til þess að andrúmsloftið í fjölskyldunáminu sé afslappað en samt virðulegt — óformlegt án þess að vera frjálslegt úr hófi fram. Un padre ha detto: “Il segreto è che chi tiene lo studio favorisca un’atmosfera rilassata eppure rispettosa durante lo studio familiare, che deve essere informale ma non superficiale. |
Kor. 9:18) Samt sem áður var hann þakklátur fyrir gestrisni og gjafir annarra sem vildu með þeim hætti tjá kærleika sinn og þakklæti. 9:18) Tuttavia quando qualcuno voleva esprimergli il proprio amore e la propria riconoscenza offrendogli ospitalità e doni, egli li accettava con gratitudine. |
Allt líf hans helgaðist af hlýðni við föðurinn, samt var það honum ekki alltaf auðvelt. Tutta la Sua vita fu spesa a obbedire a Suo Padre; tuttavia non fu sempre semplice per Lui. |
Þótt þið getið ekki unnið saman, vill hann samt fá sinn hlut Se non suonate insieme, vuole la sua parte comunque |
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar. Una carezza, un sorriso, un abbraccio o un complimento possono essere piccoli gesti, ma significano molto per una donna. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di samt in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.