Cosa significa samræmi in Islandese?

Qual è il significato della parola samræmi in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare samræmi in Islandese.

La parola samræmi in Islandese significa accordo, armonia, concordanza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola samræmi

accordo

noun

15 Og þannig gef ég fólkinu rétt til að skipuleggja sig í samræmi við alögmál mín.
15 E così accordo a questo popolo il privilegio di organizzarsi secondo le mie aleggi.

armonia

noun

Við getum treyst að rit þeirra hafi verið í samræmi við viðhorf Guðs.
Possiamo essere certi che i loro scritti erano in armonia con il pensiero di Dio.

concordanza

noun

Skrá um þær mikilvægustu er að finna í Samræmi guðspjallanna í Viðaukanum.
Per un elenco delle Sue principali parabole, vedi Concordanza dei Vangeli nell’Appendice.

Vedi altri esempi

Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun.
Inoltre, le profezie della Bibbia si adempiono al tempo stabilito perché Geova Dio può fare in modo che certi avvenimenti si verifichino in armonia con il suo proposito e la sua tabella di marcia.
En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15.
Tuttavia, si sono dati da fare in armonia con il consiglio: “Qualunque cosa facciate, fatela con tutta l’anima come a Geova, e non agli uomini”. — Colossesi 3:23; confronta Luca 10:27; 2 Timoteo 2:15.
„Með grandvarleik“ eða hreinleika og með því að lifa í samræmi við nákvæma biblíuþekkingu.
“In purezza”, o castità, e agendo in armonia con l’accurata conoscenza della Bibbia.
Þaðan í frá hafa þeir leitast við að rísa undir þeirri ábyrgð að lifa í samræmi við nafnið og kunngera það.
Da allora si sono sforzati di assolvere la loro responsabilità di vivere in armonia con quel nome e di farlo conoscere.
Foreldri, sem nemur með óskírðu barni, má telja nám, tíma og endurheimsókn í samræmi við Spurningakassann í Ríkisþjónustu okkar frá apríl 1987.
Un genitore che studia con un figlio non battezzato può segnare lo studio, il tempo e le visite ulteriori, secondo quanto indicato nella “Risposta a domande” del Ministero del Regno di aprile del 1987.
Verk hans voru ekki unnin í trú byggðri á sannleika eða í samræmi við leiðsögn heilags anda.
Adamo non agì con fede sulla base della verità né in armonia con la guida dello spirito santo.
Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins.
L'importo fisso da applicare al progetto non può essere automaticamente visualizzato perché le attività si svolgono in più sedi. Introdurre manualmente l'importo fisso adeguato, in conformità con le regole definite nella Guida al Programma di Gioventù in Azione.
3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins.
3 E se non sono fedeli, non saranno accolte nella chiesa; tuttavia potranno restare nella loro eredità, secondo le leggi del paese.
Það hefur örugglega verið þér til blessunar að kynna þér vilja Jehóva í hverju máli og breyta í samræmi við það.
Senza dubbio avete constatato che quando cercate di capire qual è la volontà di Geova in una questione e vi sforzate di agire in armonia con essa i risultati sono eccellenti.
Það er í samræmi við leiðbeiningarnar sem Jesús gaf lærisveinum sínum: „Gefins hafið þér fengið, gefins skuluð þér láta í té.“ – Matteus 10:8.
Questo è in armonia con le indicazioni che Gesù diede ai suoi discepoli: “Gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date” (Matteo 10:8).
Þessi vitneskja ætti að auka traust okkar til Jesú; hann hefur ekki hrifsað til sín völd með ólöglegum hætti heldur ríkir hann í samræmi við löggiltan sáttmála frá Guði.
Questo dovrebbe aumentare la nostra fiducia in Gesù; il suo regno non è frutto di un’illecita usurpazione, ma di una comprovata disposizione legale, di un patto divino.
Í 11. kafla Hebreabréfsins finnum við kröftuga umfjöllum Páls um trú. Þar skýrði hann á hnitmiðaðan hátt hvað trú er og taldi í framhaldinu upp karla og konur sem lifðu í samræmi við trú sína.
Nel capitolo 11 di Ebrei Paolo fa una magistrale disamina della fede, che include una breve definizione e un elenco di uomini e donne di fede esemplari come Noè, Abraamo, Sara e Raab.
En ef líf okkar er í samræmi við sannleikann göngum við í ljósinu alveg eins og Guð.
Se però seguiamo una condotta conforme alla verità, siamo nella luce, esattamente come lo è Dio.
Þeir sem vilja öðlast blessun Guðs verða að bregðast ótvírætt og tafarlaust við í samræmi við kröfur hans.
Chi vuole ottenere la benedizione di Dio deve agire con decisione, senza indugio, in armonia con ciò che Egli richiede.
[be bls. 256 gr. 3-5, ásamt ramma] Þegar við byggjum rökfærslu okkar á áreiðanlegum heimildum ættu þær að sýna fram á að Biblían sé í samræmi við þekktar staðreyndir.
[be p. 256 §§ 3-5, riquadro] Questo tipo di prove tratte da una fonte attendibile dovrebbero dimostrare che ciò che dice la Bibbia è in armonia con i fatti osservabili.
32 Og sjá. Vér höfum fært þessar heimildir í letur í samræmi við þekkingu vora á því letri, sem á meðal vor nefnist aendurbætt egypska og sem vér höfum hlotið í arf og breytt í samræmi við málfar vort.
32 Ed ora, ecco, abbiamo scritto questa storia secondo le nostre conoscenze, nei caratteri che tra noi sono chiamati aegiziano riformato, che ci sono stati tramandati e che abbiamo alterato secondo il nostro modo di parlare.
(2. Pétursbréf 1: 20, 21) Er það kannski innra samræmi Biblíunnar þó að hún sé skrifuð af 40 mönnum á um það bil 1600 árum?
(2 Pietro 1:20, 21) È forse la meravigliosa armonia interna della Bibbia, nonostante sia stata scritta da 40 uomini nell’arco di circa 1.600 anni?
Í samræmi við spádómleg fyrirmæli Jesú er um allan heim verið að vara fólk við hinum komandi dómsdegi og boða gleðitíðindi um þann frið sem kemur í kjölfarið.
Oggi, in ubbidienza al comando profetico di Gesù, in tutto il mondo vengono annunciati con zelo l’avvertimento relativo a questo prossimo giorno di giudizio e la buona notizia circa la pace che seguirà.
Þú getur verið viss um að eignast bestu vinina með því að velja þá í samræmi við siðferðiskröfur Biblíunnar.
Puoi star certo che troverai gli amici migliori se li cercherai facendoti guidare dalle norme della Parola di Dio.
(Kólossubréfið 1: 21-23) Við getum glaðst yfir því að Jehóva skuli hafa dregið okkur til sonar síns í samræmi við orð Jesú sjálfs: „Enginn getur komið til mín, nema faðirinn, sem sendi mig, dragi hann.“
(Colossesi 1:21-23) Possiamo rallegrarci che Geova ci abbia attirati a suo Figlio in armonia con le parole di Gesù stesso: “Nessuno può venire a me a meno che il Padre, che mi ha mandato, non lo attiri”.
* Það mun veitast þeim í samræmi við trúarstyrk bæna þeirra, K&S 10:47, 52.
* Sarebbe stato loro accordato secondo la loro fede nelle loro preghiere, DeA 10:47, 52.
12 Öldungar verða að ‚dæma réttlátlega‘ í samræmi við staðla Jehóva um rétt og rangt.
12 Gli anziani devono “giudicare con giustizia”, in armonia con le norme di Geova riguardanti il bene e il male.
Næstur steig í ræðustól Guy Pierce sem situr í hinu stjórnandi ráði. Ræðan nefndist: „Breytið í samræmi við gæsku Jehóva.“
Il discorso successivo intitolato “Ricambiate la bontà di Geova” è stato pronunciato da Guy Pierce, un altro membro del Corpo Direttivo.
Í samræmi við það sem nafn hans merkir lét hann Nóa verða arkarsmið, Besalel verða mikinn handverksmann, Gídeon verða sigursælan hermann og Pál verða postula heiðingja.
In armonia con il significato del suo nome, Dio fece diventare Noè il costruttore di un’arca, Bezalel un abilissimo artigiano, Gedeone un guerriero vittorioso e Paolo l’apostolo delle nazioni.
Við getum treyst að rit þeirra hafi verið í samræmi við viðhorf Guðs.
Possiamo essere certi che i loro scritti erano in armonia con il pensiero di Dio.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di samræmi in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.