Cosa significa sætur in Islandese?
Qual è il significato della parola sætur in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sætur in Islandese.
La parola sætur in Islandese significa dolce, zuccheroso, dolcificato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sætur
dolcenoun (Avente il sapore caratteristico dello zucchero o del miele.) Bud er sætur, og ég veit ađ hann er einmana, ūví hann hefur auglũst í einkamáladálkum. Bud è dolce, e so che è libero: mette annunci sui giornali per conoscere donne. |
zuccherosoadjective |
dolcificatoadjective |
Vedi altri esempi
Ūú ert svo sætur. Sei così dolce. |
Ég var frægur á því hvar þú ert að að því að það að það er limehouse vel þú gekk aftur til ásækja þig enn að vera punktur nú í heiminum allt í lagi fer að ná á flugvelli ein er Ali og L einn hvað er nafn af öðrum afborganir það er ekki budging eins vel í að kaupa land svartur tuttugu fimm dollara sól kerfi umbætur skák meistari hlaupandi í burtu sætur hægri en New York hvað er nafnið á húsinu formlega notar stað fangelsi nú hús The Crown perlum og Limehouse così si tornò a perseguitare ancora devono essere dot ora nel mondo va bene passa per raggiungere l'aeroporto di uno viene ali o l uno qual è il nome del altro rimborsi non è muovo anche in acquisto di terreni nero venticinque dollari riforma del sistema solare campione di scacchi fuga destra dolce ma a New York qual è il nome dell'edificio utilizza formalmente un luogo di reclusione oggi ospita i gioielli della corona e |
Daginn eftir sagði í ritstjórnargrein í The New York Times: „ ‚Sætur sigur í umhverfismálum í heiminum,‘ sagði sjávarlíffræðingur sem var í sjöunda himni yfir tilkynningu Japana á þriðjudag um að þeir myndu hætta reknetaveiðum sínum fyrir lok næsta árs [1992].“ Il giorno dopo un editoriale del New York Times diceva: “‘Una gradita vittoria per l’ambiente mondiale’. Così un esultante biologo ha definito l’annuncio fatto martedì dal Giappone, in base al quale entro la fine dell’anno venturo [1992] l’industria della pesca con reti alla deriva cesserà”. |
Aðeins lítill hluti maísræktunar er sætur maís. Il mais dolce è tra i meno coltivati. |
Sumir segja að Lark gerir sætur deild, þetta rennur ekki svo, að hún divideth okkur: Alcuni dicono che l'allodola rende divisione dolce; Questo non doth così, per lei ci separa: |
Hann mun vera sætur. Lui è molto bello. |
Hann er sætur. E'carino |
Guð hvað hann er sætur. Oh, mio Dio, e'carino! |
En hann er frekar sætur. Ma è carina. |
" Hún var sætur, mjög hlutur og hann myndi hafa gengið um allan heim til að fá hana gras blað o ́hún vildi. " Era un dolce, cosa bella e lui hanno camminato in tutto il mondo per lei una erba lama o ́che voleva. |
Er ég enn sætur? Sono ancora carino? |
Hann var sætur Era molto dolce |
Sætur bíll. Bella macchina. |
Heldurðu að fangelsisstjórinn stoppi slagsmálin því að þú ert sætur? Pensi che il direttore abbia interrotto quella rissa perche'sei carino, Costanza? |
Myndi ég væri sofa og frið, svo sætur að hvíla! Sarebbe fossi il sonno e la pace, così dolce a riposare! |
Með róg Tybalt er, - Tybalt, að stund hefir frænda mínum. -- O sætur Júlía, Con calunnia Tebaldo - Tebaldo, che un'ora Hath stato il mio parente. -- O dolce Giulietta, |
(Nehemíabók 1: 1- 11) Bænir hans stigu greinilega upp til Guðs eins og sætur reykelsisilmur. (Neemia 1:1-11) Evidentemente le sue preghiere ascesero a Dio come incenso dall’odore soave. |
Hann er svo sætur. Lui è attraente. |
Elskan, ūú ert of sætur í rokkiđ. Tesoro, tu sei troppo tenero per il rock. |
En tuttugu af sverðum sínum: líta þú heldur sætur, og ég er sönnun gegn fjandskap sínum. Di venti delle loro spade: cerca tu ma dolce, e io sono la prova contro la loro inimicizia. |
Elvar er ekki sætur. Ethan non è bello. |
Finnst bér hann sætur? Lo trovi attraente? |
En sætur. E'carina. |
Innilegar bænir frá hjartanu eru eins og sætur reykelsisilmur. Le fervide preghiere che scaturiscono dal cuore sono come incenso profumato. |
Hinn vitri konungur Salómon sagði eitt sinn: „Sætur er svefninn þeim sem erfiðar, hvort sem hann matast lítið eða mikið, en offylli auðmanns ljær honum ekki svefnfrið.“ — Prédikarinn 5:11. Il saggio re Salomone una volta osservò: “Dolce è il sonno di chi serve, mangi egli poco o molto; ma l’abbondanza che appartiene al ricco non gli permette di dormire”. — Ecclesiaste 5:12. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di sætur in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.