Cosa significa rúm in Islandese?

Qual è il significato della parola rúm in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rúm in Islandese.

La parola rúm in Islandese significa letto, alveo, giaciglio, letto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rúm

letto

nounmasculine (Parte dell'arredamento, costruito per poter dormirci sopra.)

Viđ getum auđveldlega útvegađ ūér rúm ef ūú ūarft ađ aka lengi.
Stanotte possiamo fornirle un letto abbastanza facilmente se deve fare un lungo viaggio.

alveo

noun

giaciglio

nounmasculine

letto

verb noun (mobile)

Rúm mitt er of heilagt til ađ ég geti deilt ūví međ ūér.
Il mio letto e'troppo sacro per te.

Vedi altri esempi

Hvar var rúm fyrir efa?
V’era spazio per il dubbio?
Gosið var óvenju langvinnt og stóð með hléum í rúm tvö ár.
Passano 12 anni, e Paloma ha chiuso per sempre con Ninho.
Hvernig fara sumir að því að skapa sér rúm til biblíulestrar og náms og með hvaða árangri?
In che modo alcuni fanno posto alla lettura e allo studio della Bibbia, e con quali benefìci?
(Opb 7:9) Þar af leiðandi er ekki rúm fyrir fordóma eða manngreinarálit í kristna söfnuðinum.
Accetta persone “di ogni nazione e tribù e popolo e lingua” (Ri 7:9).
Janny: Samanlagt erum við búin að þjóna Jehóva í fullu starfi í rúm 120 ár.
Janny: Complessivamente abbiamo trascorso nel servizio a tempo pieno 120 anni!
Í ritstjórnargrein í The New York Times sagði einu sinni að „svo mikið rúm sé fyrir getgátur [innan þróunarvísindanna] um tilurð mannsins, að kenningarnar segi eiginlega meira um höfund sinn en um efnið sjálft. . . .
In un editoriale del New York Times si osserva che la scienza evoluzionistica “lascia tanto spazio alle congetture che le teorie sull’origine dell’uomo permettono di capire più cose sul conto dei relativi autori che sull’argomento. . . .
Gætum viđ sett inn annađ rúm?
Sarebbe possibile aggiungere un letto?
Rúm 15 ár hafa liðið síðan þennan sársaukafulla dag.
Da quel doloroso giorno sono trascorsi più di quindici anni.
Vilt þú hreinsa það af hleypidómum til að ryðja rúm fyrir sannleika Guðs?
Lo ripulirete da preconcetti in modo da far posto alla volontà divina?
Þá vikuna var mér búið rúm í baðkerinu en hvað sem því leið áttum við einstaklega ánægjulega og uppbyggilega viku saman.
Quella settimana dormii nella vasca da bagno, ma dal punto di vista spirituale fu una bellissima visita!
Gefðu meira rúm
“Allargatevi”
Það mun ryðja úr vegi því kerfi sem veldur mannkyninu eymd og volæði svo að rúm verði fyrir réttláta nýja skipan þar sem sorgir, sársauki og dauði af mannavöldum hverfur fyrir fullt og allt.
Eliminerà i sistemi che hanno reso infelice l’umanità e farà posto a un nuovo sistema di cose veramente giusto nel quale saranno eliminati per sempre tutti i dolori, le sofferenze e la morte provocata dall’uomo.
14 Hinar smurðu leifar hafa nú þegar séð rúm 77 ár líða síðan tímar heiðingjanna enduðu árið 1914 þegar hluti þeirra bjóst við upphafningu sannkristna safnaðarins til himna.
14 L’unto rimanente ha già visto passare 77 anni dallo scadere dei tempi dei Gentili nel 1914, tempo in cui alcuni di loro si aspettavano che la vera congregazione cristiana fosse glorificata in cielo, e non sappiamo fino a quando il rimanente debba ancora aspettare.
Næsta augnabliki ljósið var niður og þetta villt Cannibal, Tomahawk á milli tennurnar hans, hljóp inn í rúm með mér.
Un attimo dopo la luce era spenta e questo cannibale selvaggio, tra tomahawk i denti, saltò nel letto con me.
Viđ getum auđveldlega útvegađ ūér rúm ef ūú ūarft ađ aka lengi.
Stanotte possiamo fornirle un letto abbastanza facilmente se deve fare un lungo viaggio.
Sé fjórstafanafnið borið fram í tveim atkvæðum er hvergi rúm fyrir ó sérhljóðið í nafninu.
Una pronuncia bisillabica del Tetragramma come “Yahweh” non consentirebbe la presenza del suono vocalico o nel nome di Dio.
Foreldrarnir gátu notað efni í ritum Varðturnsfélagsins til að sýna honum að tími og rúm séu talin endalaus.
Usando informazioni tratte dalle pubblicazioni della Società (Watch Tower) hanno spiegato che l’idea che il tempo e lo spazio non abbiano limiti è comunemente accettata.
Bæklingur þessi er uppfærð útgáfa af riti sem prentað hefur verið í rúm 50 ár.
Si tratta dell’edizione aggiornata di una pubblicazione che viene stampata da più di 50 anni.
Við hvetjum ykkur til að ígrunda þennan boðskap vandlega, gefa honum rúm í hjarta ykkar og miðla honum öðrum.
Noi v’invitiamo a studiare i messaggi dopo aver pregato, a farne tesoro e a parlarne con altre persone.
Og hinir 1187 kaflar þar á milli opinbera lið fyrir lið hvernig Guð muni blessa mannkynið og hvernig rúm sé fyrir okkur í tilgangi Guðs.
E i 1.187 capitoli intercorrenti rivelano in maniera progressiva come Dio benedirà l’umanità e come noi possiamo avere un posto nel proposito divino.
Um aðrar merkingar, sjá rúm.
Per alcune regole di scrittura, vedi sotto.
Róska og Manrico búa á Ítalíu í rúm 30 ár.
Roman è un immigrato rumeno che abita in Italia da trenta anni.
Einhver þurfti að búa til eða smíða borð, stóla, rúm, potta, pönnur, diska og önnur mataráhöld og sama gildir um veggina, gólfin og loftin.
Tavoli, sedie, scrivanie, letti, pentole, padelle, piatti e altri utensili da cucina devono essere stati fatti tutti da qualcuno, e così le pareti, i pavimenti e i soffitti.
Rúm mitt er of heilagt til ađ ég geti deilt ūví međ ūér.
Il mio letto e'troppo sacro per te.
Hann hélt því fram að mannlegum þörfum væri best fullnægt með efnishyggju, heimspeki þar sem ekkert rúm væri fyrir Guð eða hefðbundin trúarbrögð.
Secondo lui i bisogni dell’uomo si potevano soddisfare meglio attraverso il materialismo, una filosofia che non lasciava spazio a Dio o alla religione tradizionale.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di rúm in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.