Cosa significa reconnaître in Francese?

Qual è il significato della parola reconnaître in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare reconnaître in Francese.

La parola reconnaître in Francese significa riconoscere , riconoscere, riconoscere, approvare , riconoscere , apprezzare, riconoscere , riconoscere, riconoscere , riconoscere, riconoscere, riconoscere , ammettere, ammettere, riconoscere che, ammettere che, ammettere, confessare, confessare, ammettere, ammettere, confessare a , ammettere a, riconoscimento, dare riconoscimento, dare un riconoscimento, perlustrare,, fare un sopralluogo di , perlustrare, riconoscere, riconoscere che, autorizzare, accreditare, riconoscere, ammettere, ammettere, riconoscere, concedere, confessare, stima, riconoscere ufficialmente, confessare, confessare, ammettere, riconoscere, scrutare, ammettere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola reconnaître

riconoscere , riconoscere

verbe transitif (identifier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le témoin a reconnu le suspect.
Il testimone ha riconosciuto il sospettato.

riconoscere

verbe transitif (un enfant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le père a reconnu l'enfant parce qu'il lui ressemblait beaucoup.
Il padre ha riconosciuto la paternità del bambino in base alla forte somiglianza fisica.

approvare , riconoscere , apprezzare

verbe transitif (dare riconoscimento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le chef reconnut la performance de son équipe.
Il capo ha approvato la performance della sua squadra.

riconoscere , riconoscere

verbe transitif (approvare pubblicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il était reconnu comme étant un leader.
È stato riconosciuto come il capo.

riconoscere , riconoscere

(considérer légitime) (accettare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La plupart des pays reconnaissent les conventions de Genève.
La maggior parte dei paesi riconosce la Convenzione di Ginevra.

riconoscere

verbe transitif (un pays) (accettare come legittimo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gouvernement a officiellement reconnu le nouveau pays.
Il governo ha riconosciuto ufficialmente il nuovo stato.

riconoscere , ammettere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je reconnais (or: admets) mes fautes.
Il cantante ammise che il suo rivale aveva indubbiamente talento.

ammettere

verbe transitif (une vérité, une théorie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je reconnais (or: J'admets) la logique de ton argument, mais je ne suis toujours pas d'accord avec ta conclusion.
Ammetto la logica della tua argomentazione, anche se comunque non sono d'accordo con le tue conclusioni.

riconoscere che, ammettere che

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'admets (or: Je reconnais) que j'aurais pu prendre de meilleures décisions.
Riconosco che avrei potuto prendere decisioni migliori.

ammettere, confessare

verbe transitif (une vérité)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a admis (or: a avoué) son amour pour lui.
Lei ammise di essere innamorata di lui.

confessare, ammettere

verbe transitif (un crime) (crimini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cross a avoué le vol d'argent.
Cross ha ammesso di aver sottratto il denaro.

ammettere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dave a admis être jaloux de son jeune frère.
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.

confessare a , ammettere a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Davanti alla polizia Ken ha ammesso il suo ruolo nella rapina.

riconoscimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Au début, Julia n'avait aucune idée de qui était Harry mais ensuite, il a vu dans ses yeux qu'elle l'avait reconnu.
All'inizio Julia non aveva idea di chi fosse Harry, ma poi lui vide il riconoscimento nei suoi occhi.

dare riconoscimento, dare un riconoscimento

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo premio è per dare riconoscimento al tuo duro lavoro.

perlustrare,

verbe transitif (Militaire) (militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare un sopralluogo di , perlustrare

verbe transitif (Militaire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il regista affittò un aereo per sorvolare la regione e perlustrare i luoghi delle riprese.

riconoscere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai reconnu mon père biologique dès que je l'ai vu.
Ho riconosciuto mio padre non appena l'ho visto.

riconoscere che

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La loi reconnaît qu'il peut y avoir des exceptions.
La legge riconosce che ci potrebbero essere delle esenzioni.

autorizzare, accreditare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riconoscere, ammettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette fois-ci, je dois reconnaître mon erreur.
Ammetto che questa volta mi sbaglio.

ammettere, riconoscere, concedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je dois concéder que je n'ai pas toujours un caractère facile.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Devi ammettere che non hai capito la domanda.

confessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu te sentirais peut-être mieux si tu allais voir ton patron pour lui avouer ce que tu as fait.
Potresti sentirti meglio se vai dal capo e gli confessi semplicemente quello che hai fatto.

stima

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les collègues de Natasha ont donné à son travail la reconnaissance qu'il méritait.
I colleghi di Natasha diedero al suo lavoro l'apprezzamento che meritava.

riconoscere ufficialmente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Plusieurs pays occidentaux ont reconnu officiellement le Kosovo.
Molti stati occidentali hanno riconosciuto ufficialmente il Kosovo.

confessare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Une femme est venue au commissariat et a avoué le meurtre.
Una donna venne nella stazione di polizia per confessare il delitto.

confessare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a avoué sa culpabilité après des heures d'interrogatoire.
Ha ammesso la sua colpevolezza dopo ore di interrogatorio.

ammettere, riconoscere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il admit être celui qui l'avait cassé.
Ha ammesso di essere stato lui a romperlo.

scrutare

verbe transitif (comprendre par l'observation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle lisait (or: reconnaissait) dans le ciel les signes précurseurs de l'orage.
Scrutava il cielo in cerca dei segnali di una tempesta.

ammettere

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'admets (or: reconnais) qu'il a l'air honnête, mais je ne crois toujours pas ce qu'il dit.
Ammetto che sembrava sincero, ma ancora non credo a quello che dice.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di reconnaître in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di reconnaître

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.