Cosa significa ráð in Islandese?

Qual è il significato della parola ráð in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ráð in Islandese.

La parola ráð in Islandese significa consiglio, avviso, ammonimento. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ráð

consiglio

noun

Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu.
Comprenderà meglio i loro problemi e darà consigli che rispecchieranno la sua propria esperienza.

avviso

noun

ammonimento

noun

Vedi altri esempi

Góð ráð handa fjölskyldum
Aiuto per le famiglie
27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini?
27:9) È così che considerate i consigli che vi dà un amico?
Huxter ráð fyrir eins.
Huxter come ipotizzato.
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál.
(Tito 1:5) Quando sorgeva un problema difficile, gli anziani consultavano il corpo direttivo o uno dei suoi rappresentanti, come Paolo.
Hið stjórnandi ráð, deildar- nefndir, farandumsjónarmenn, öldungaráð, söfnuðir og einstakir boðberar. – 15. apríl, bls.
Comprende il Corpo Direttivo, i Comitati di Filiale, i sorveglianti viaggianti, i corpi degli anziani, le congregazioni e i singoli proclamatori. [15/4, pagina 29]
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
I consigli amorevoli e l’esempio di lealtà a Geova e alla sua organizzazione che questi fratelli mi diedero furono davvero preziosi.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
Oggi ci sono innumerevoli esperti e specialisti pronti a dispensare consigli su rapporti umani, amore, famiglia, soluzione dei conflitti, felicità e perfino sul senso della vita.
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
37 Il sommo consiglio in Sion forma un quorum eguale in autorità negli affari della chiesa, in tutte le sue decisioni, ai consigli dei Dodici nei pali di Sion.
9 Páll gaf báðum hópunum góð ráð.
9 Paolo si rivolse a entrambe le parti.
Ráð til þræla og þjóna
Per schiavi e servitori
Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað.
Lasciatemi spiegare brevemente come può svolgersi ciascuna di queste tipologie di consigli di famiglia.
(Orðskviðirnir 4:1; Kólossubréfið 3:21; Hebreabréfið 12:9) En eiga þessi ráð við nú á dögum?
(Proverbi 4:1; Colossesi 3:21; Ebrei 12:9) Ma ciò che dice la Bibbia è ancora attuale?
(Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17.
(Efesini 6:10) Dopo aver dato questo consiglio l’apostolo descrive i mezzi spirituali e le qualità cristiane che ci permettono di ottenere la vittoria. — Efesini 6:11-17.
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum.
Per esempio, gli anziani di una certa congregazione ritennero necessario dare a una giovane donna sposata consigli scritturali benevoli, ma fermi, perché frequentava un uomo del mondo.
Ég man eftir einum ungum manni sem bað um ráð varðandi námsval sitt.
Ricordo un giovane che mi chiese un consiglio riguardo ad alcune decisioni che doveva prendere in ambito accademico.
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð?
• In quali comitati prestano servizio i membri del Corpo Direttivo?
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina.
“Per tutta la vita ho fatto tesoro sopra ogni altro del consiglio datomi di fare affidamento sulla preghiera.
Ben veit ekki sitt rjúkandi ráð lengur.
Ben non sapeva di che diavolo stesse parlando.
Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“.
Mettere in risalto i punti del sottotitolo “SMS: suggerimenti”.
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar?
Svegliatevi!: Che consiglio daresti ai ragazzi che si chiedono se le norme della Bibbia non siano troppo rigide?
□ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5.
□ Che consigli mi hanno dato persone mature che hanno vissuto all’estero? — Proverbi 1:5.
Ég kann eitt gott ráð
Ho un vecchio trucchetto
Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu.
Comprenderà meglio i loro problemi e darà consigli che rispecchieranno la sua propria esperienza.
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því.
17 Oggi lo schiavo fedele e discreto è rappresentato dal Corpo Direttivo, che dirige e coordina l’opera di predicare il Regno in tutta la terra.
BeDuhn nefnir að almenningur og margir biblíufræðingar geri ráð fyrir að munurinn á Nýheimsþýðingunni (NW) og ýmsum öðrum biblíuþýðingum stafi af trúarlegri hlutdrægni þýðendanna.
BeDuhn fa notare che il pubblico e molti biblisti ritengono che le differenze presenti nella Traduzione del Nuovo Mondo siano dovute alle convinzioni religiose dei traduttori.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di ráð in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.