Cosa significa ofan in Islandese?
Qual è il significato della parola ofan in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ofan in Islandese.
La parola ofan in Islandese significa giù, verso il basso, abbasso, in basso, in giù. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ofan
giù
|
verso il basso
|
abbasso
|
in basso
|
in giù
|
Vedi altri esempi
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka. La coppia di missionari menzionati all’inizio ha trovato risposte soddisfacenti a queste domande, e potete trovarle anche voi. |
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti. Nella Bibbia troviamo molti esempi di come Geova agisce in modo inaspettato. |
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ Descrivendo tali doni Giacomo dice: “Ogni dono buono e ogni regalo perfetto viene dall’alto, poiché scende dal Padre delle luci celestiali, e presso di lui non c’è variazione del volgimento d’ombra”. |
Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu. Mentre Gesù e i suoi compagni scendono dal Monte degli Ulivi, il sole sta calando all’orizzonte. |
Þeir þjást af fæðuofnæmi eins og Emily sem minnst var á hér að ofan. Come Emily, soffrono di allergie alimentari. |
Hann er líka með ör fyrir ofan vinstra hnéð sem er fullkomið kort af lestarkerfi Lundúna. Dalla storia si apprende inoltre che ha una cicatrice sul ginocchio, che raffigura una piantina esatta della metropolitana di Londra. |
Hvers vegna segir Jóhannes 1:16 að við höfum hlotið „náð á náð ofan“? Perché Giovanni 1:16 dice che abbiamo ricevuto “immeritata benignità su immeritata benignità”? |
Setti sól ofan á mig og settist á hann Mi ha messo una sedia sul petto e ci si è seduto sopra |
Sú útgáfa inniheldur allt sem að ofan greinir, auk yfirgripsmikilla neðanmálsathugasemda sem eru einnig með í atriðisorðaskránni. Essa ha tutte le suddette caratteristiche e molte altre ancora, compreso un ampio apparato di note in calce, delle quali esiste anche un indice. |
„Ég tek ofan fyrir þessum vottum,“ skrifaði hann. Infatti scrisse: “Complimenti a queste Testimoni! |
Veistu, hann býr fyrir ofan bílskúr hérna rétt hjá. Sapete, vive in un'autorimessa qui vicino. |
Sálir myndu síðan stíga ofan af himni eða neðan úr helvíti og taka sér bústað í hinum upprisnu líkömum. Poi sarebbero arrivate le anime dal cielo e dall’inferno per riunirsi con i rispettivi corpi risuscitati. |
Ūeir hentu rafmagnslínu ofan á brynvarđa bílinn. Hanno lanciato un cavo ad alta tensione sul camion. |
12 Spádómur Amosar fletti ofan af kúguninni sem var orðin útbreidd í Ísrael. 12 La profezia di Amos smascherava l’oppressione che si era diffusa nel regno d’Israele. |
Að ofan: Dæmi um myndletur. Sopra: Esempio di scrittura geroglifica |
Jesús setti alvarlega ofan í við söfnuðinn í Þýatíru fyrir að umbera saurlifnað. Gesù rimproverò energicamente la congregazione di Tiatira perché tollerava una pratica di fornicazione. |
4 Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum. 4 “Oltre a queste cose di fuori, vi è ciò che mi assale di giorno in giorno, l’ansietà per tutte le congregazioni. |
Þeir nema staðar á brekkubrún fyrir ofan ána, fnæsa og krafsa í þurra moldina og horfa niður á brúnt vatnið. Si fermano su una sponda elevata e, sbuffando e scalpitando, guardano fisso l’acqua scura che scorre lenta. |
Maður getur aðeins ímyndað sér hátign Drottins þegar hann mælti: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan. Fyrir því ber sá þyngri sök, sem hefur selt mig þér í hendur“ (Jóh 19:11). Si può solo immaginare la quieta maestà quando il Signore proferì: «Tu non avresti potestà alcuna contro di me, se ciò non ti fosse stato dato da alto» (Giovanni 19:11). |
TEXTINN hér að ofan er tekinn úr Jesajabók Biblíunnar, 2. kafla, 4. versi. LE PAROLE riportate sopra sono tratte da Isaia, capitolo 2, versetto 4, secondo la traduzione nota come “Bibbia del re Giacomo”. |
Ūú munt taka ofan ūegar ūú sérđ hvađ ég verđ mikils metinn. Anche tu toglierai il cappello vedendo come mi rispettano. |
3:1) Á svæðismótinu fyrir þjónustuárið 2005 fáum við hvatningu og raunhæfar ráðleggingar en þar verður unnið úr stefinu „Látum ,spekina, sem að ofan er,‘ vísa okkur veginn“. — Jak. 3:1) L’assemblea di circoscrizione per l’anno di servizio 2005 ci provvederà consigli pratici e incoraggiamento. Il tema è: “Fatevi guidare dalla ‘sapienza dall’alto’”. — Giac. |
Hann varði, ásamt Buzz Aldrin tveimur og hálfri klukkustund á yfirborði tunglsins á meðan Michael Collins var á sporbraut fyrir ofan. Nella missione, insieme a Buzz Aldrin, Armstrong effettuò un'attività extraveicolare sul suolo lunare per 2 ore e mezza, mentre il terzo membro dell'equipaggio, Michael Collins, era rimasto in attesa sul modulo di comando in orbita intorno alla Luna. |
10 Biblían leggur æ ofan í æ áherslu á mikilvægi þess að við höldum vöku okkar og séum algáð. 10 La Bibbia mette in risalto ripetutamente il bisogno di stare svegli e di essere sobri. |
Þessi endurreisn prestdæmislykla samræmdist þeirri fyrirmynd Drottins að veita spámanninum „orð á orð ofan, setning á setning ofan, örlítið hér og örlítið þar“ (K&S 128:21), allt þar til fagnaðarerindi Jesú Krists yrði endurreist á jörðu í fyllingu sinni. La restaurazione delle chiavi del sacerdozio seguì il modello del Signore di dare al Profeta «linea su linea, precetto su precetto, qui un poco e là un poco» (DeA 128:21), sino a che la pienezza del vangelo di Gesù Cristo non fu restaurata sulla terra. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di ofan in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.