Cosa significa mango in Spagnolo?

Qual è il significato della parola mango in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mango in Spagnolo.

La parola mango in Spagnolo significa manico, mango, mango, albero del mango, impugnatura, manico, manico di padella, asta, manico, impugnatura, manico, supporto, elsa, uomo dei sogni, pinza, impugnatura, schianto, scellino, sgraffignare, intascare, portar via, fregare, rubare, razziare, sgraffignare, fregare, grattare, sottrarre, trafugare, rubare, fregare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola mango

manico

(utensilio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Toma el hacha por el mango y balancéala.
Prendi l'ascia dal manico e falla roteare.

mango

nombre masculino (fruta) (frutto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los mangos de los supermercados generalmente no están maduros.
Spesso i manghi venduti al supermercato non sono maturi.

mango, albero del mango

nombre masculino (árbol)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Queremos plantar mango el año que viene.
Per l'anno prossimo stiamo progettando una piantagione di manghi.

impugnatura

(specifico: di un coltello)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

manico

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

manico di padella

nombre masculino (de la sartén)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

asta

nombre masculino (di mazza da golf)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La golfista cogió el palo por el mango y se preparó para golpear la pelota.
La golfista impugnò l'asta della mazza e si preparò a lanciare.

manico

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Teneva l'ombrello per il manico.

impugnatura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El mango del cuchillo estaba gastada y había que cambiarlo.
Il manico del vecchio coltello era consumato e doveva essere sostituito.

manico

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jane agarró el hacha por el mango y la blandió con toda su fuerza.
Jane afferrò il manico dell'ascia e colpì con tutta la sua forza.

supporto

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il supporto collega la punta dello scalpello al manico.

elsa

(specifico: spada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La empuñadura de la espada tenía un bonito y complejo diseño.
L'elsa della spada ha un disegno bello e intricato.

uomo dei sogni

(ES: coloquial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¡El nuevo novio de Holly es un bollazo!
Il nuovo ragazzo di Holly è un tale uomo dei sogni!

pinza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

impugnatura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La empuñadura del hacha facilita su manejo.
L'impugnatura del manico dell'accetta la rendeva facile da afferrare.

schianto

(coloquial) (colloquiale: persona attraente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La modelo de Victoria Secret es un bombón.
Quella modella di Victoria's Secret è davvero uno schianto.

scellino

(vecchia moneta inglese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Oliver ha trovato due scellini per strada.

sgraffignare, intascare, portar via

(informal, robar) (informale: rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los ladrones mangaron mi teléfono cuando no estaba mirando.
I ladri mi hanno fregato l'iPhone mentre non guardavo.

fregare

(ES, coloquial) (colloquiale: sottrarre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Compraste el collar o lo mangaste?
Hai comprato quella collana o l'hai fregata?

rubare, razziare

(coloquial) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compañía mangó los fondos para las pensiones de sus empleados.
L'azienda ha rubato i fondi pensione dei suoi dipendenti.

sgraffignare, fregare, grattare

(ES, jerga) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tim le mangó algo de dinero a su madre.
Tim ha fregato dei soldi a sua madre.

sottrarre, trafugare, rubare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Antes de que lo pescaran, le ha robado a su empleador cada vez que pudo.
Prima di essere beccato, rubava al suo datore di lavoro ogni volta che ne aveva l'opportunità.

fregare

(informal) (colloquiale: rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El ladrón le mangó la cartera del bolsillo.
Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di mango in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.