Cosa significa málsháttur in Islandese?

Qual è il significato della parola málsháttur in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare málsháttur in Islandese.

La parola málsháttur in Islandese significa proverbio, espressione, adagio, proverbio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola málsháttur

proverbio

nounmasculine

Annar málsháttur segir: „Lygara er ekki trúað, jafnvel þegar hann segir satt.“
Un altro proverbio dice: “Il bugiardo non viene creduto neppure quando dice la verità”.

espressione

nounfeminine

adagio

noun

proverbio

noun (massima che contiene norme, giudizi, dettami o consigli)

Annar málsháttur segir: „Lygara er ekki trúað, jafnvel þegar hann segir satt.“
Un altro proverbio dice: “Il bugiardo non viene creduto neppure quando dice la verità”.

Vedi altri esempi

Því til staðfestingar er til málsháttur sem segir: „Ég hef tvo lækna, vinstri fótinn og þann hægri.“
Infatti c’è chi dice: “Ho due dottori, la mia gamba sinistra e quella destra”.
Samkvæmt uppsláttarritinu Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable er til samsvarandi málsháttur í hebresku: „Ef orð er eins sikils virði er þögnin virði tveggja.“
Secondo un dizionario l’equivalente ebraico è: “Se una parola vale un siclo, il silenzio ne vale due”.
Þessi gamli málsháttur er talinn vera af austurlenskum uppruna.
Così recita un antico proverbio di probabile origine orientale.
„Hlýddu börnum þínum þegar þú ert orðinn gamall,“ segir japanskur málsháttur.
“Quando sei vecchio, ubbidisci ai tuoi figli”, dice un proverbio giapponese.
Afrískur málsháttur segir: „Ein lygi spillir þúsund sannindum.“
Un proverbio africano dice: “Una bugia guasta mille verità”.
„SJÚKDÓMAR eru hvers manns herra,“ segir danskur málsháttur.
“LA MALATTIA è padrona di ogni uomo”, dice un proverbio danese.
Annar málsháttur segir: „Lygara er ekki trúað, jafnvel þegar hann segir satt.“
Un altro proverbio dice: “Il bugiardo non viene creduto neppure quando dice la verità”.
„Þegar við eignumst börn skiljum við hve mikið við eigum foreldrunum að þakka,“ segir austurlenskur málsháttur.
“Solo quando si ha un figlio ci si rende conto di quanto si è in debito verso i genitori”, dice un proverbio orientale.
Gamall málsháttur segir: „Ekki er hatur í ölkonu húsi“.
Anna risponde: "No, quello della seta non è del villaggio.
„Fyrst fær maðurinn sér drykk, svo fær drykkurinn sér drykk, og að síðustu nær drykkurinn tökum á manninum.“ — Austurlenskur málsháttur.
“Dapprima l’uomo prende da bere, poi il bere prende da bere, e alla fine il bere prende l’uomo”. — Detto orientale.
Kínverskur málsháttur segir: „Sá sem gæti séð þrjá daga fram í tímann yrði ríkur um þúsundir ára.“
Appropriatamente un proverbio cinese dice: “Chi fosse in grado di prevedere gli affari con tre giorni di anticipo sarebbe ricco per migliaia d’anni”.
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“
Un antico proverbio ebraico dice: “I padri mangiano l’uva immatura, ma ai figli si allegano i denti”.
Gamall málsháttur indjána.
Antico proverbio indiano.
Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin.
Si sa che i fatti contano più delle parole.
Þekktur málsháttur er á þessa leið: „Lífið er stutt en listin löng.“
Secondo un detto popolare, “la vita è breve ma l’arte è per sempre”.
Gamall málsháttur segir: „Betra er að vera ógiftur en illa giftur.“ — Orðskviðirnir 21:9; Prédikarinn 5:2.
Un proverbio spagnolo dice esplicitamente: “Meglio star soli che fare un cattivo matrimonio” (Más vale soltero andar, que mal casar). — Proverbi 21:9; Ecclesiaste 5:2.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di málsháttur in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.