Cosa significa maður in Islandese?
Qual è il significato della parola maður in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare maður in Islandese.
La parola maður in Islandese significa uomo, marito, sposo, Essere Umano, Uomo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola maður
uomonounmasculine Það er maður við dyrnar. C'è un uomo sulla porta. |
maritonounmasculine Hún og maður hennar féllust á að hýsa Elísa uppi á lofti í húsi sínu. Questa donna e il marito decisero di ospitare Eliseo in una camera sulla terrazza della loro casa. |
sposonoun Skýrum það með dæmi: Ungur maður er ástfanginn af ungri konu og ætlar að giftast henni. Facciamo un esempio: un ragazzo sta per sposare la ragazza che ama. |
Essere Umano
|
Uomo
|
Vedi altri esempi
Þannig hefur ‚einn maður drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ Così “l’uomo ha dominato l’uomo a suo danno”. |
Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs. Com’è pericoloso pensare di poter disubbidire impunemente! |
Kristinn maður getur til dæmis verið skapbráður eða viðkvæmur og auðmóðgaður. Ad esempio, un cristiano potrebbe avere un carattere irascibile, oppure potrebbe essere suscettibile e offendersi facilmente. |
Mósebók 18:22) Lög Guðs, sem hann fékk Ísraelsmönnum, kváðu svo á: „Leggist maður með karlmanni sem kona væri, þá fremja þeir báðir viðurstyggð. (Levitico 18:22) La Legge data da Dio a Israele stabiliva: “Nel caso che un uomo giaccia con un maschio come si giace con una donna, entrambi hanno fatto una cosa detestabile. |
Segðu mér eitt, ungi maður GioVanotto, mi dica una cosa |
Byam.Þú sagðir að ef maður horfir á lugtina Diceva che, osservando attentamente la lanterna |
Sem maður kynntist Jesús hungri, þorsta, þreytu, angist, sársauka og dauða. Come uomo, Gesù provò la fame, la sete, la stanchezza, l’angoscia, il dolore e la morte. |
Gengið var fylktu liði með einn af skólakennurum mínum — sem var góður maður — um göturnar eins og ótíndan glæpamann. Uno dei miei insegnanti di scuola — un brav’uomo — fu fatto sfilare per le strade come un criminale. |
9 Sem fullkominn maður hefði Jesús getað hugsað sem svo að hann væri, líkt og Adam, fær um að geta af sér fullkomið mannkyn. 9 Essendo un uomo perfetto Gesù avrebbe potuto concludere che, al pari di Adamo, aveva il potenziale per generare una progenie perfetta. |
Maður á að borða morgunmat í þessu landi. Tutti dovrebbero fare colazione in questo Paese. |
Ágjarn maður lætur það sem hann langar í stjórna hugsunum sínum og gerðum í slíkum mæli að það verður eins og guðsdýrkun. La persona avida permette che l’oggetto del suo desiderio domini i suoi pensieri e le sue azioni al punto di farne il proprio dio. |
Stelpa, sem heitir Carla, segir: „Ef maður umgengst þá sem hafa gaman af klúrum ummælum eða líkar athyglin verður maður líka fyrir áreitni.“ — 1. Korintubréf 15:33. Una ragazza che si chiama Carla dice: “Se stai insieme a gente che cede alle lusinghe o che gradisce certe attenzioni, allora molesteranno anche te”. — 1 Corinti 15:33. |
Hann kom fram sem maður, lægði sjálfan sig og varð hlýðinn allt til dauða, já, dauðans á krossi [„kvalastaur,“ NW].“ Per di più, quando si trovò in figura d’uomo, umiliò se stesso e divenne ubbidiente fino alla morte, sì, la morte su un palo di tortura”. |
Epafrodítus, kristinn maður frá Filippí sem var uppi á fyrstu öld, varð ‚niðurdreginn út af því að vinir hans höfðu heyrt að hann hefði orðið sjúkur.‘ Epafrodito, un cristiano di Filippi del I secolo, si sentì ‘depresso perché i suoi amici avevano udito che si era ammalato’. |
Núna þarf maður bara að vera með nettengingu til að geta orðið „sérfræðingur“ á skjánum og þóst vita allt um umræðuefnið. Maður þarf ekki einu sinni að gefa upp nafn. Oggi chiunque disponga di una connessione a Internet può fingere di essere un esperto in un dato campo senza neppure rivelare il proprio nome. |
Andlit hans var málsnjall maður af líkamlegum þjáningu. La sua faccia era eloquente di fisico sofferenza. |
1-3. (a) Hvað getur orðið til þess að kristinn maður stofni sambandi sínu við Jehóva í hættu? 1-3. (a) Come potrebbero alcuni cristiani venire a trovarsi in una situazione spiritualmente pericolosa? |
Maður og kona hittast, kynnast og verða ástfangin. Un uomo e una donna si incontrano, decidono di conoscersi meglio e si innamorano. |
Hann þjónaði öðrum af óeigingirni sem maður og gaf síðan líf sitt í þágu mannkynsins. Come essere umano aiutò altruisticamente gli altri e cedette la sua vita a favore del genere umano. |
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. Cosa ancora più importante, il cristiano che ha una buona istruzione riesce meglio a leggere e capire la Bibbia, a ragionare sui problemi e trarre conclusioni logiche, nonché a insegnare le verità bibliche in modo chiaro e persuasivo. |
Solomon, andlegur maður sem varið hafði mörgum klukkustundum í bænargjörð og leit að endurlausn synda sinna, bað himneskan föður að leiða sig í sannleikann. Solomon era un uomo spirituale e aveva passato molte ore a pregare, cercando la remissione dei suoi peccati e supplicando il Padre celeste di fargli trovare la verità. |
Opnaðu munninn maður. Apri la bocca, dai. |
7 Jesús var jarðneskur sonur Guðs frá því að hann fæddist sem maður, alveg eins og hinn fullkomni Adam var ‚sonur Guðs.‘ 7 Gesù era Figlio di Dio sin dalla sua nascita umana, com’era “figlio di Dio” anche il perfetto uomo Adamo. |
Hvernig getur einhleypur kristinn maður einbeitt sér betur en giftur að ‚því sem Drottins er‘? In che senso un cristiano non sposato può concentrarsi meglio sulle “cose del Signore”? |
Job var ráðvandur maður. Fu un uomo integro. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di maður in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.