Cosa significa líka in Islandese?
Qual è il significato della parola líka in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare líka in Islandese.
La parola líka in Islandese significa anche, altresì, piacere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola líka
anchenoun Ert þú líka að fara? Stai andando anche tu? |
altresìadverb Ég er líka þakklátur fyrir ritningarnar og hvernig þær vitna um Krist. Sono altresì grato per le Scritture e per come esse rendono testimonianza di Cristo. |
piacereverb Mér líka rauðar rósir. Mi piacciono le rose rosse. |
Vedi altri esempi
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). Sorriderete anche quando ricorderete questo versetto: “E il Re, rispondendo, dirà loro: In verità vi dico che in quanto l’avete fatto ad uno di questi miei minimi fratelli, l’avete fatto a me” (Matteo 25:40). |
Ūér á eftir ađ líka ūetta. Ti piacerà molto. |
Ég frétti líka ađ konan ūín væri ein í borginni. E poi ho sentito che tua moglie era tornata in città da sola. |
Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu. Inoltre squadre di volontari sotto la direttiva dei Comitati Regionali di Costruzione offrono spontaneamente il loro tempo, le loro energie e le loro capacità per costruire belle sale in cui radunarsi per l’adorazione. |
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka. La coppia di missionari menzionati all’inizio ha trovato risposte soddisfacenti a queste domande, e potete trovarle anche voi. |
Það er athyglisvert að Satan hafði líka sagt Evu að hún yrði „eins og Guð“! — 1. Mósebók 3:5. Fatto interessante, Satana disse pure a Eva che sarebbe stata ‘simile a Dio’. — Genesi 3:5. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Questo genere di apprezzamento per i giusti princìpi di Geova si mantiene non solo studiando la Bibbia ma anche frequentando regolarmente insieme le adunanze cristiane e partecipando insieme al ministero cristiano. |
Og kærleikurinn er líka áhrifamesti eiginleiki hans. Siamo felici che l’amore sia anche la sua qualità dominante. |
Andagetinn maður verður líka að deyja. Anche gli esseri umani generati dallo spirito devono morire. |
sagđi mér líka ađ ūú værir heiđarlegur. Lo stesso tipo che mi ha detto che volevi fare il broker, mi ha detto anche che sei uno tutto d'un pezzo. |
Hugrekki er ekki bara ein af mikilvægustu dyggðunum, heldur líka það sem C. Il coraggio non è solo una delle virtù cardinali, ma, come osservò C. |
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. Citò anche il terzo capitolo degli Atti, versetti ventidue e ventitré, precisamente come stanno nel nostro Nuovo Testamento. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 Geova è un Dio felice, ed è anche felice di concedere ad alcune sue creature il privilegio della vita come esseri intelligenti. |
Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur. Anche quando si studiano parole bibliche è necessario conoscere il contesto. |
Þau boðuðu fagnaðarerindið í þorpinu Kjøllefjord ásamt fleiri bræðrum og systrum sem höfðu líka komið til þessa afskekkta héraðs til þess að taka þátt í boðunarstarfinu. Lì, nel villaggio di Kjøllefjord, predicarono insieme ad altri fratelli e sorelle che, come loro, erano andati in quella zona isolata per dare una mano nell’opera di predicazione. |
En pabbi ūinn var líka misheppnađur. Ma anche tuo padre era un cazzone. |
(Jesaja 21:8) Ásamt varðmanni nútímans getur þú líka verið málsvari sannleika Biblíunnar. (Isaia 21:8) Sì, insieme alla sentinella moderna, anche voi potete difendere la verità della Bibbia. |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. E chi ha il privilegio di pregare pubblicamente deve ricordare di farlo in maniera udibile, perché sta pregando non solo per sé, ma anche per l’intera congregazione. |
17 Öldungar eru líka vakandi fyrir því að stuðla að einingu í söfnuðinum. 17 Gli anziani sono anche desti a promuovere l’unità nella congregazione. |
Það getur líka verið að einhver breytni sé bæði synd og veikleiki. È anche possibile che in un singolo comportamento possano manifestarsi sia elementi legati al peccato che alla debolezza. |
Þú gætir líka gripið tækifærið og bent honum á að leiðbeiningar Biblíunnar hlífi okkur við þeim vonbrigðum og þeim byrðum sem fylgja hátíðinni. Potreste anche approfittare dell’occasione per spiegargli in che modo il seguire i princìpi biblici vi risparmia quegli aspetti della festa che a molti causano solo noia e frustrazione. |
Ég líka!Ég er í baðinu! Sono nella vasca |
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“ Con “bella” si intende anche “buona, giusta, appropriata”. |
Gefđu honum líka hundanammi. E... dagli un pezzetto di carne. |
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26. (Matteo 10:41) Inoltre il Figlio di Dio onorò questa vedova citandola come esempio agli abitanti senza fede della sua città, Nazaret. — Luca 4:24-26. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di líka in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.